Ab Ke Sajan Sawan Mein Lyrics in Hindi & English from movie Chupke Chupke (1975). A song by Lata Mangeshkar and filmed on Sharmila Tagore & Dharmendra.
What a great combination in yesteryear film industry!! Perhaps those were the finest days where the creative people gave their best. This is really a fabulous song full of simplicity. And no need to mention this is the best comedy ever made in Bollywood.
Ab Ke Sajan Sawan Mein Lyrics in Hindi
अब के सजन सावन में
आग लगेगी बदन में
घटा बरसेगी, मगर तरसेगी नज़र
मिल न सकेंगे दो मन
एक ही आँगन में
अब के सजन सावन…
दो दिलों के बीच खड़ी कितनी दीवारें
कैसे सुनूँगी मैं पिया प्रेम की पुकारें
चोरी चुपके से तुम लाख करो जतन
लाख करो जतन, सजन
मिल न सकेंगे दो मन…
इतने बड़े घर में नहीं एक भी झरोंखा
किस तरह हम देंगे भला दुनिया को धोखा
रात भर जगाएगी ये मस्त-मस्त पवन
मस्त-मस्त पवन, सजन
मिल न सकेंगे दो मन..
तेरे मेरे प्यार का ये साल बुरा होगा
जब बहार आएगी तो हाल बुरा होगा
कांटे लगाएगा ये फूलों भरा चमन
फूलों भरा चमन, सजन
मिल न सकेंगे दो मन…
Movie : Chupke Chupke (1975) / चुपके चुपके
Music : S. D. Burman / एस.डी.बर्मन
Lyrics : Anand Bakshi / आनंद बक्षी
Singer : Lata Mangeshkar / लता मंगेशकर
Performed By: Sharmila Tagore, Dharmendra, Om Prakash
Ab Ke Sajan Sawan Mein Lyrics in English with Meaning (Translation)
Ab Ke Sajan Sawan Mein
Aag Lagegi Badan Mein
Ghata Barsegi, Magar Tarsegi Nazar
Mil Na Sakege Do Mann
Ek Hi Aangan Mein
Ab Ke Sajan Sawan Mein..
(Now in this rainy season
body will be on fire
It will rain, but the eyes will yearn
two lovers will not be able to meet
in the same courtyard
Now in this rainy season)
Do Dilo Ke Beech Khadi Kitni Deewarein
Kaise Sunugi Main Piya Prem Ki Pukare
Chori Chupke Se Tum Laakh Karo Jatan
Laakh Karo Jatan, Sajan
Mil Na Sakege Do Mann..
(How many walls stand between two hearts?
How will I listen to the calls of my lover?
You try your best secretly
Try your best, my love
Two lovers will not be able to meet…)
ab ke sajan sawan mein lyrics Translation
Itne Bade Ghar Mein Nahi Ek Bhi Jharokha,
Kis Tarah Hum Dege Bhala Duniya Ko Dhokha
Raat Bhar Jagayegi Yeh Mast – Mast Pawan
Mast – Mast Pawan, Sajan
Mil Na Sakege Do Mann..
(There is not a single window in such a big house
How can we deceive the world?
This wonderful wind will keep us awake all night long
oh love, this cool & lovely breeze
Two lovers will not be able to meet…)
Tere Mere Pyaar Ka Yeh Saal Bura Hoga
Jab Bahar Aayegi To Haal Bura Hoga
Kaate Lagayega Yeh Phoolon Bhara Chaman
Phoolon Bhara Chaman, Sajan
Mil Na Sakege Do Mann…
(This year will be bad for your love and mine
When spring comes, things will get worse
This flower-filled garden will pierce us thorns
flower-filled garden, oh love
Two lovers will not be able to meet…)
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने
- Kasoor (2001) – Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | ज़िन्दगी बन गए हो तुम