Awarapan (2007) – To Phir Aao Mujhko Satao Lyrics Meaning (English Translation) | Mustafa Zahid | तो फिर आओ मुझको सताओ
Mustafa Zahid‘s Song To Phir Aao Mujhko Satao Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Awarapan (2007) starring Emraan Hashmi, Shriya Saran & Mrinalini Sharma.

| Song | To Phir Aao Mujhko Satao |
| Movie | Awarapan (2007) |
| Music | Pritam |
| Singer | Mustafa Zahid |
| Lyricist | Sayeed Qadri |
| Actors | Emraan Hashmi, Shriya Saran, Mrinalini Sharma |
फिल्म ‘आवारापन’ (2007) का यह गीत ‘तो फिर आओ’ आज भी बॉलीवुड के सबसे लोकप्रिय दर्दभरे गीतों में गिना जाता है। इस गाने को मशहूर संगीतकार प्रीतम ने कंपोज किया था और इसके बोल सईद कादरी ने लिखे हैं। इसे गायक मुस्तफा जाहिद ने अपनी बेहद भावपूर्ण और दर्दभरी आवाज़ में गाया है। यह गाना फिल्म के मुख्य अभिनेता इमरान हाशमी पर फिल्माया गया है। फिल्म की कहानी के अनुसार, यह गाना उनके किरदार के अकेलेपन, पछतावे और अपने खोए हुए प्यार की याद को बहुत ही गहराई से दर्शाता है।
कहा जाता है कि निर्देशक मोहित सूरी को यह धुन इतनी पसंद आई थी कि उन्होंने फिल्म की पूरी पटकथा में इसे एक मुख्य ‘थीम सॉन्ग’ की तरह पिरोया। इस गाने में उपयोग किए गए वाद्ययंत्र और इसकी सरल धुन इसे एक ‘कालजयी’ (Timeless) एहसास देती है, जो आज भी यूट्यूब पर लाखों बार सुना जाता है।
तो फिर आओ मुझको सताओ हिन्दी लिरिक्स
तो फिर आओ, मुझको सताओ
तो फिर आओ, मुझको रुलाओ
दिल बादल बने, आँखें बहने लगे
आहें ऐसे उठे, जैसे आँधी चले
तो फिर आओ, मुझको सताओ
तो फिर आओ मुझको रुलाओ
आ भी जाओ, आ भी जाओ
आ भी जाओ…
To Phir Aao Lyrics in Hindi
ग़म ले जा तेरे, जो भी तूने दिए
या फिर मुझको बता, इनको कैसे सहें
तो फिर आओ…
अब तो इस मंज़र से
मुझको चले जाना है
जिन राहों पे मेरा यार है
उन राहों को मुझे पाना है
तो फिर आओ…
To Phir Aao Mujhko Satao Lyrics Meaning (English Translation)
To Phir Aao, Mujhko Satao
To Phir Aao, Mujhko Rulao
(Then come again, torment me
Then come again, make me cry)
Dil Baadal Bane, Aankhen Behne Lage
Aahien Aise Uthe, Jaise Aandhi Chale
To Phir Aao, Mujhko Satao
To Phir Aao Mujhko Rulao
Aa Bhi Jao, Aa Bhi Jao
Aa Bhi Jao…
(The heart becomes a cloud, the eyes begin to flow
Sighs arise as if a storm is blowing
Then come again, torment me
Then come again, make me cry
Just come, just come
Just come…)
To Phir Aao Mujhko Satao Lyrics Translation in English
Gham Le Ja Tere, Jo Bhi Tune Diye
Ya Phir Mujhko Bata, Inko Kaise Sahein
To Phir Aao…
(Take back your sorrows, all that you have given
Or tell me, how am I to endure them?
Then come again…)
To Phir Aao Lyrics Meaning in English
Ab To Iss Manzar Se
Mujhko Chale Jaana Hai
Jin Raahon Pe Mera Yaar Hai
Un Raahon Ko Mujhe Paana Hai
To Phir Aao…
(Now from this scene
I have to move on
The paths where my beloved is
Those are the paths I must find
Then come again…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Awarapan (2007)
Mustafa Zahid
Emraan Hashmi, Shriya Saran, Mrinalini Sharma
You Might Also Like:
- Awarapan (2007) – Tera Mera Rishta Purana Lyrics Meaning (English Translation) | Mustafa Zahid | तेरा मेरा रिश्ता पुराना
- Awarapan (2007) – To Phir Aao Mujhko Satao Lyrics Meaning (English Translation) | Mustafa Zahid | तो फिर आओ मुझको सताओ
- Cocktail 2 (2026) – Lehar Cocktail 2 Lyrics Meaning (English Translation) | Arijit Singh | लहर
- C.I.D. (1956) – Leke Pehla Pehla Pyaar Lyrics Meaning (English Translation) | Shamshad Begum | लेके पहला-पहला प्यार
- C.I.D. (1956) – Aankhon Hi Aankhon Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Md.Rafi, Geeta Dutt | आँखों ही आँखों में















