Armaan Malik‘s song Kabir Singh Pehla Pyaar Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie Kabir Singh (2019), which starred Kiara Advani & Shahid Kapoor.
Song | Pehla Pyaar |
Movie | Kabir Singh (2019) |
Music | Vishal Mishra |
Singer | Armaan Malik |
Lyricist | Irshad Kamil |
Actors | Shahid Kapoor & Kiara Advani |
पहला प्यार लिरिक्स हिन्दी
बातें ज़रूरी हैं
तेरा मिलना भी ज़रूरी
मैंने मिटा देनी
ये जो तेरी मेरी दूरी
बातें ज़रूरी हैं…
झूठी हैं वो राहें सारी दुनिया की
इश्क जहाँ ना चले
तेरा होना मेरा होना क्या होना
अगर ना दोनों मिलें
तू पहला पहला प्यार है, मेरा
तू पहला पहला प्यार…
वो शहर बड़े होंगे बोरियत भरे
रहता नहीं जिनमें तू संग मेरे
खबर तुझे भी है ये
रौनकें सभी होती तेरे होने से
तेरे बिना तन्हा कोई क्या करे
ऐसे सभी शहरों पे मुझको
तरस है आता बड़ा
तेरे लिए मैं ना जहाँ खड़ा
मीलों का हो, सालों का हो, चाहे वो
सफ़र की परवाह नहीं
तू है जहाँ मैंने वहाँ होना है
पहुँच है जाना वहीं
तू पहला पहला प्यार…
tu pehla pehla pyar hai mera lyrics
जीते जी तो, जीतेगा ना
ये फासला, है पता
साँसें चलें, तेरी तरफ़
जैसे चले, रास्ता
मेरा है तू, तू है ख़लिश
या है ख़ुशी, या ख़ता
तेरे सिवा, मेरा जहां
से ना कोई, वास्ता
Pehla Pyaar Lyrics in English with Meaning (Translation)
Baatein Jaruri Hai
Tera Milna Bhi Jaruri
Maine Mita Deni
Yeh Jo Teri Meri Doori
Baatein Jaruri Hai
(talks are important
so, meeting you as well
I will erase it
This distance between you and me
talks are important…)
Jhoothi Hai Woh Raahe Sari Duniya Ki
Ishq Jahan Na Chale
Tera Hona Mera Hona Kya Hona
Agar Na Dono Mile
Tu Pehla Pehla Pyaar Hai, Mera
Tu Pehla Pehla Pyaar…
(The paths of the whole world are false
where love doesn’t last
yours and mine existence doesn’t matter?
if we won’t meet
You are my first love
You are the first love…)
pehla pyaar lyrics meaning
Woh Shehar Bade Hoge Boriyat Bhare
Rehta Nahi Jinme Tu Sang Mere
Khabar Tujhe Bhi Hai Yeh
Rounakein Sabhi Hoti Tere Hone Se
Tere Bina Tanha Koi Kya Kare
Aise Sabhi Shehro Pe Mujhko
Taras Hai Aata Bada
Tere Liye Main Na Jahan Khada
Meelo Ka Ho, Saalo Ka Ho, Chahe Woh
Safar Ki Parwah Nahi
Tu Hai Jahan Main Wahan Hona Hai
Pahuch Hai Jaana Wahin
Tu Pehla Pehla Pyaar..
(Those cities must be big & boring
In which you don’t live with me
you also know this
Everything becomes brighter because of your presence
What can anyone do without you alone?
I feel great pity
on all such cities
I stand there for you
Be it miles, years, whatever
don’t care about the journey
you are where i want to be
want to reach there,
You are the first love…)
Kabir Singh pehla pyaar lyrics English Translation
Jeete Ji To, Jeetega Na
Yeh Faasla Hai Pata
Saansein Chal, Teri Taraf
Jaise Chale, Raasta
Mera Hai Tu, Tu Hai Khalish
Ya Hai Khushi, Ya Khata
Tere Siva, Mera Jahan
Se Na Koi, Vaasta
(this distance won’t win
till I’m alive
I breathe, toward you
like this path
you are mine, you are the pain
either happiness or sorrow
Except you
I’m not concerned about in my world)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Kabir Singh (2019)
Tags:
You Might Also Like:
- Aashiqui (1990) – Jaan E Jigar Jaaneman Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | जान-ए-जिगर जान-ए-मन
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ
- Aashiqui (1990) – Nazar Ke Samne Jigar Ke Paas Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | नज़र के सामने जिगर के पास
- Aashiqui (1990) – Main Duniya Bhula Doonga Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | मैं दुनिया भुला दूँगा
- Aashiqui (1990) – Tu Meri Zindagi Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | तू मेरी ज़िन्दगी है