Hindi Kala presents Main Agar Kahu Lyrics from movie Om Shanti Om (2007) in voice of Sonu Nigam and Shreya Ghoshal. The movie starring Shahrukh Khan & Deepika Padukone.
Did you know that A. R. Rahman was signed in to compose original songs and background score for this film but the maestro opted out of this movie, as T-Series did not agree to share the copyrights of music with him and the lyricist.
Later, Vishal-Shekhar composed music for this film and it was the most popular music of the year 2007. This melodious song in voice of Sonu Nigam & Shreya Ghoshal is very romantic and beautiful.
Main Agar Kahu Lyrics in Hindi
तुमको पाया है तो जैसे खोया हूँ
कहना चाहूँ भी तो तुमसे क्या कहूँ
किसी जबां में भी वो लब्ज़ ही नहीं
के जिन में तुम हो क्या तुम्हें बता सकू
मैं अगर कहूँ तुम सा हसीन कायनात में नहीं है कही
तारीफ़ ये भी तो सच है कुछ भी नहीं
शोखियों में डूबी ये अदायें, चेहरे से झलकी हुई हैं
जुल्फ़ की घनी घनी घटायें, शान से ढलकी हुई हैं
लहराता आँचल है जैसे बादल
बाहों में भरी है जैसे चाँदनी, रूप की चाँदनी
में अगर कहूँ ये दिलकशी है नहीं कहीं, ना होगी कभी
तारीफ़ ये भी तो सच है कुछ भी नहीं
तुम हुए मेहरबान, तो है ये दास्ताँ
अब तुम्हारा मेरा एक है कारवाँ, तुम जहाँ में वहाँ
मैं अगर कहूँ हमसफ़र मेरी
अप्सरा हो तुम, या कोई परी
तारीफ यह भी तो, सच है कुछ भी नहीं
Movie : Om Shanti Om (2007)
Music : Vishal – Shekhar
Lyrics : Javed Akhtar
Singer : Sonu Nigam, Shreya Ghoshal
Performed by : Shahrukh Khan, Deepika Padukone
Tumko Paya Hai To Jaise Khoya Hoon Lyrics & English Translation
Tumko Paya Hai To Jaise Khoya Hoon
Kehna Chahoon Bhi To Tumse Kya Kahoon
Kisi Zabaan Mein Bhi Woh Lafz Hi Nahi
Ki Jin Mein Tum Ho Kya Tumhein Mein Bata Sakun
(I have found You and I have lost myself
Even if I want to speak, I don’t know what to I say
There is no language in which there are those words
Which I use to completely describe what I feel for You)
Main Aagar Kahoon Tumsa Haseen
Kaynaat Mein Nai Hai Kahin
Tareef Yeh Bhi To Sach Hai Kuch Bhi Nahi
(If I say that there is no one more beautiful
Than You are in this whole universe
This praise is just nothing, compared to the whole truth)
Shokhiyon Mein Dooobi Yeh Aadayein
Chehre Se Jhalki Hui Hain
Zulf Ki Ghani Ghani Ghatayein
Shaan Se Dhalki Hui Hain
Lehrata Aachal Hai Jaise Badal
Bhaahon Mein Bhari Hai Jaise Chandani, Roop Ki Chandani
Main Agar Kahoon Yeh Dilkashi
Hai Nahi Kahin Na Hogi Kabhi
Tareef Yeh Bhi To Sach Hai Kuch Bhi Nahi
(Your playfulness which is immersed in Your grace
Is shown on Your face
The thick clouds of Your hair
Are resting on Your face with pride
This flowing scarf is just like a moving cloud
In Your arms, there is beauty like the moonlight, Beauty of the moonlight
If I say that this feeling of captivity
Was never anywhere, nor will be there ever
This praise is just nothing, compared to the whole truth)
Tumko Paya Hai To Jaise Khoya Hoon Song Lyrics
Tum Hue Meherbaan
To Hai Yeh Dastan
Abb Tumhara Mera Ek Hai Karwaan
Tum Jahan Mein Wahan
Main Agar Kahoon humsafar Meri
Apsara Ho Tum Ya Koi Pari
Tareef Yeh Bhi To Sach Hai Kuch Bhi Nahi
(You have been generous
That’s why there is this love story
Now both Yours and mine paths are the same
Wherever You’ll go, I’ll be there
If I say that, Soul-mate of mine
You are an angel from heaven or a fairy
This praise is just nothing, compared to the whole truth)
Best Deals of the day: Click Here
Tags:
You Might Also Like:
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ
- Aashiqui (1990) – Nazar Ke Samne Jigar Ke Paas Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | नज़र के सामने जिगर के पास
- Aashiqui (1990) – Main Duniya Bhula Doonga Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | मैं दुनिया भुला दूँगा
- Aashiqui (1990) – Tu Meri Zindagi Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | तू मेरी ज़िन्दगी है
- Kal Ho Naa Ho (2003) – It’s The Time To Disco Lyrics Meaning (English Translation) | Vasundhara | Shaan | KK | Loy | इट्स द टाईम टू डिस्को