Hindi Kala presents Tere Bina Guru lyrics. A song by maestro A R Rahman from the movie Guru (2007) starring Abhishek Bachchan & Aishwarya.
This amazing masterpiece by Maestro Rahman is dedicated to the memory of Pakistani qawwali singer Ustad Nusrat Fateh Ali Khan since it was the 10th anniversary of his death. The song begins with dham dara dham dara refrains, sung by Murtuza Khan and Qadir Khan.
Tere Bina Guru Lyrics in Hindi
तेरे बिना बेसुवादी बेसुवादी रतियाँ, ओ सजना
रूखी रे ओ रूखी रे, काटूँ रे कटे, कटे ना
ना जा चाकरी का मारे, ना जा सौतन पुकारे
सावन आएगा तो पूछेगा, ना जा रे
फीकी-फीकी बेसुवादी, ये रतिया
काटूँ रे कटे, कटे ना
अब तेरे बिना सजना-सजना काटे, कटे ना
काटे ना काटे ना तेरे बिना..तेरे बिना…
तेरे बिना चाँद का सोना, खोटा रे
पीली-पीली धूल उंड़ावे झूठा रे
तेरे बिना सोना पीतल, तेरे संग कीकर पीपल
आजा काटे ना रतियाँ, तेरे बिना…
Movie: Guru / गुरु (2007)
Music : A.R.Rahman / ए.आर.रहमान
Lyrics : Gulzar / गुलज़ार
Singers : A.R.Rahman / ए.आर.रहमान, Chinmayi Sripada / चिन्मयी
Performed By: Abhishek Bachchan, Aishwarya Rai
Tere Bina Lyrics in English & Translation
Dum dara dum dara mast mast
Dara dum dara dum dara mast mast
Dara dum dara dum dum
Oh humdum bin tere kya jeena
(Oh my love, what’s the point in living without you)
Tere bina besuadi besuaadi ratiyan oh sajna
Ho, ruki re, Vo ruki re, Kaatoo Re kaate, kate Naa
( Without you the nights are tasteless oh darling
Dry and parched they are, Trying to pass them, but they don’t seem to)
Na jaa, chaakri ke maare, Na jaa, souten pukaare
Saawan aayega to puchega, Naa jaa re
feeki feeki beswaadi yeh ratiyan
Kaatu re kate, kate na
Ab tere bina sajna sajna, kate na
Tere bina …
(Don’t go, because of the job, Don’t go, the other wife calls
If the rain comes, it would ask, Please don’t go
Dry and tasteless these nights are
Trying to pass time, but it doesn’t
Now without you my darling, Even time doesn’t pass)
Tere bina chand ka sona khota re
Peeli peeli dhool udaave jhoota re
Tere bina sona peetal, Tere sang keekar peepal
Aaja kate na ye ratiyan
Tere bina beswaadi beswaadi..
(Without you, the moon’s golden is impure
The yellow dust flying is false
Without you, gold seems like brass, With you, the keekar plant becomes peepal
Come, these nights don’t pass at all)
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने
- Kasoor (2001) – Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | ज़िन्दगी बन गए हो तुम