Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963) – Lakhon Hain Nigaah Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Md.Rafi | लाखों हैं निगाह में
Mohd. Rafi‘s Song Lakhon Hai Nigah Mein Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963) starring Asha Parekh & Joy Mukherjee.

फिल्म ‘फिर वही दिल लाया हूँ’ (1963) का यह गाना ‘लाखों हैं निगाह में’ उस दौर के बेहद लोकप्रिय गीतों में से एक है। इस गाने को मशहूर संगीतकार ओ.पी. नय्यर ने संगीतबद्ध किया है और इसके बोल गीतकार मजरूह सुल्तानपुरी ने लिखे हैं। इस सदाबहार गाने को मोहम्मद रफ़ी ने अपनी जादुई आवाज़ दी है। यह गाना फिल्म के मुख्य अभिनेता जॉय मुखर्जी पर फिल्माया गया है, जो एक बहुत ही आकर्षक और चुलबुले अंदाज़ में नज़र आते हैं। गाने का फिल्मांकन और जॉय मुखर्जी की अदाएं इसे एक क्लासिक पार्टी सॉन्ग बनाती हैं।
दिलचस्प बात यह है कि इस फिल्म का संगीत ओ.पी. नय्यर की सबसे बड़ी सफलताओं में से एक माना जाता है। इस गाने में उपयोग किए गए वाद्ययंत्र और रफ़ी साहब की गायकी का तालमेल इतना जबरदस्त है कि यह आज भी लोगों के जुबान पर रहता है। जॉय मुखर्जी की ‘गर्लफ्रेंड’ को खोजने की इस खोज के दृश्य में जो ताजगी है, उसने उस दौर के दर्शकों को झूमने पर मजबूर कर दिया था। यह गाना न केवल संगीत के लिए बल्कि उस दौर की फिल्मी खुशमिजाजी को दर्शाने के लिए भी जाना जाता है।
| Song | Lakhon Hai Nigah Mein |
| Movie | Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963) |
| Music | O. P. Nayyar |
| Singer | Mohd. Rafi |
| Lyricist | Majrooh Sultanpuri |
| Actors | Joy Mukherjee |
लाखों हैं निगाह में हिन्दी लिरिक्स
लाखों हैं निगाह में, ज़िन्दगी की राह में
सनम हसीन जवाँ
होठों में गुलाब है, आँखों में शराब है
लेकिन वो बात कहाँ
लट है किसी की जादू का जाल
रंग डाले दिल पे किसी का जमाल
तौबा ये निगाहें, के रोकती है राहें
देखो ले लेके तीर कमान
लाखों हैं निगाह में…
Lakhon Hai Nigah Mein Lyrics in Hindi
जानूं ना दीवाना मैं दिल का
कौन है ख्यालों की मलिका
भीगी-भीगी रुत की छाओं तले
मान लो कहीं वो आन मिले
कैसे पहचानूँ, कि नाम नहीं जानूँ
किसे ढूँढे मेरे अरमां
लाखों हैं निगाह में…
कभी-कभी वो एक माहजबीं
डोलती है दिल के पास कहीं
के हैं जो यही बातें, तो होंगी मुलाकातें
कभी यहाँ नहीं तो वहाँ
लाखों हैं निगाह में..
Lakhon Hai Nigah Mein Lyrics Meaning (English Translation)
Laakhon Hain Nigaah Mein, Zindagi Ki Raah Mein
Sanam Haseen Jawaan
Honthon Mein Gulaab Hai, Aankhon Mein Sharaab Hai
Lekin Wo Baat Kahaan
(There are millions in my sight, on the path of life
Beautiful and young beloveds
There is a rose on their lips, there is wine in their eyes
But where is that unique essence?)
Lat Hai Kisi Ki Jaadoo Ka Jaal
Rang Daale Dil Pe Kisi Ka Jamaal
Tauba Ye Nigaahein, Ke Rokti Hain Raahein
Dekho Le-Leke Teer Kamaan
Laakhon Hain Nigaah Mein…
(Someone’s lock of hair is a net of magic
Someone’s beauty casts a color upon the heart
God save me from these eyes, that block my path
Look, they come carrying arrows and bows
There are millions in my sight…)
Lakhon Hai Nigah Mein Lyrics Translation in English
Jaanu Na Deewaana Main Dil Ka
Kaun Hai Khayaalon Ki Malika
Bheegi-Bheegi Rut Ki Chhaaon Tale
Maan Lo Kahin Wo Aan Mile
Kaise Pehchaanoon, Ki Naam Nahin Jaanoon
Kise Dhoondhe Mere Armaan
Laakhon Hain Nigaah Mein…
(I, the madman of the heart, do not know
Who is the queen of my dreams
Under the shade of this damp, wet season
Suppose she comes to meet me somewhere
How should I recognize, for I know not her name
Whom do my desires seek?
There are millions in my sight…)
Lakhon Hai Nigah Mein Lyrics Meaning in English
Kabhi-Kabhi Wo Ek Maahjabeen
Dolti Hai Dil Ke Paas Kahin
Ke Hain Jo Yehi Baatein, To Hongi Mulaakaatein
Kabhi Yahaan Nahin To Wahaan
Laakhon Hain Nigaah Mein…
(Sometimes that moon-faced beauty
Hovers somewhere near my heart
If these are the signs, then surely we shall meet
If not here, then somewhere else
There are millions in my sight…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963)
You Might Also Like:
- Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963) – Lakhon Hain Nigaah Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Md.Rafi | लाखों हैं निगाह में
- Bhaag Milkha Bhaag (2013) – Slow Motion Angreza Lyrics Meaning (English Translation) | Sukhwinder Singh | स्लो मोशन अंग्रेजा
- Bhaag Milkha Bhaag (2013) – Mera Yaar Hai Rab Varga Lyrics Meaning (English Translation) | Javed Bashir | मेरा यार हैं रब वरगा
- Bahu Begum (1967) – Duniya Kare Sawaal Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | दुनिया करे सवाल
- Bahu Begum (1967) – Hum Intezaar Karenge Tera Qayamat Tak Lyrics Meaning (English Translation) | Asha Bhosle, Md.Rafi | हम इंतज़ार करेंगे तेरा क़यामत तक















