Hindi Kala presents Naina Thag Lenge Lyrics in Hindi and English Translation from the movie Omkara (2006) written by Gulzar Saab.
Omkara is a film adaptation by Vishal Bharadwaj of William Shakespeare’s play Othello. The story is based in rural India of UP. So, Gulzar wrote these lyrics with a folk touch and Rahat Fateh Ali Khan also sing it very well with that folk feel and not to mention a very good composition done by Vishal Bharadwaj. Beautiful Song!!
Naina Thag Lenge Lyrics in Hindi
नैनों की मत माणियो रे
नैनों की मत सुणियो
नैना ठग लेंगे
जगते जादू फूकेंगे रे जगते जगते जादू
भला मंदा देखे न पराया न सगा रे
नैनों को तो डसने का चस्का लगा रे
नैनों का ज़हर नशीला रे
बादलों में सतरंगियाँ बोंवे भोर तलक बरसावे
बादलों में सतरंगियाँ बोंवे नैना बांवरा कर देंगे
नैना ठग लेंगे…
नैना रात को चलते-चलते स्वर्गां में ले जावे
मेघ मल्हार के सपने बीजें हरियाली दिखलायें
नैनों की ज़ुबान पे भरोसा नहीं आता
लिखत पढ़त न रसीद न खाता सारी बात हवाई
बिन बादल बरसाए सावन सावन बिन बरसातां
बिन बादल बरसाए सावन नैना बांवरा कर देंगे
नैना ठग लेंगे…
Movie: Omkara (2006) / ओमकारा
Music: Vishal Bharadwaj / विशाल भारद्वाज
Lyrics: Gulzar / गुलज़ार
Singer: Rahat Fateh Ali Khan / राहत फतह अली खान
Performed By: Ajay Devgan, Kareena Kapoor
English Translation and Lyrics of the Song
Nainon Ki Mat Maaniyo Re
Nainon Ki Mat Suniyo
Naina Thag Lenge ..
Jagte Jadoo Phukenge Re Jagte Jagte Jadoo
Jagte Jadoo Phukenge Re Neendein Banjar Kar Denge
Naina Thag Lenge …
(Don’t trust your eyes, do not listen to them
They’ll con you
They will blow dust in your days, waken you to magic;
Théy will blow dust in your days and make sleep a desert.
They will deceive you. )
Bhala Manda Dekhe Na Paraya Na Saga Re
Nainon Ko Toh Dasne Ka Chaska Laga Re
Nainon Ka Zehar Nasheela Re
Baadalon Mein Satrangiyan Bonve , Bhor Talak Barsaave
Baadalon Mein Satrangiyan Bonve , Naina Baanvra Kar Denge
Naina Thag Lenge …
(They’ll (Eyes) not differentiate between good or bad, a stranger or their own
Since they have become addicted to biting
And their venom is intoxicating
Sow rainbows in the clouds and they will rain till morning,
Sow rainbows in the clouds and your eyes will drive you mad.
They will deceive you…)
Naina Raat Ko Chalte Chalte Swarga Mein Le Jaave
Megh Malhaar Ke Sapne Beeje Hariyali Dikhlave
Nainon Ki Zubaan Pe Bharosa Nahi Aata
Likhat Padat Na Raseed Na Khaata
Saari Baat Hawai
Bin Baadal Barsaaye Saawan, Saawan Bin Barsaata
Bin Baadal Barsaaye Saawan, Naina Baanwara Kar Denge
Naina Thag Lenge …
(These eyes will transport you to Utopia
They’ll sow dreams of rain and it would appear as if everything is perfect
Don’t take their word for anything
Because there’s no written agreement, no receipt or record to hold against them
Everything they say is just hot air
They’ll make it rain when there’re no clouds
They’ll surely drive you crazy
These eyes will cheat you)
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने
- Kasoor (2001) – Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | ज़िन्दगी बन गए हो तुम