Alka Yagnik & Udit Narayan‘s song Aaj Kehna Zaroori Hai Lyrics Meaning in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie Andaaz (2003), which starred Akshay Kumar, Lara Dutta & Priyanka Chopra.
Song | Aaj Kehna Zaroori Hai |
Movie | Andaaz (2003) |
Music | Nadeem-Shravan |
Singer | Alka Yagnik, Udit Narayan |
Lyricist | Sameer |
Actors | Akshay Kumar, Lara Dutta |
आज कहना ज़रूरी है लिरिक्स हिन्दी
आज कहना ज़रूरी है
के तुमसे प्यार हुआ है
बड़ी मुश्किल ये दूरी है
के तुमसे प्यार हुआ है
आज कहना ज़रूरी है…
तेरी चाहतें, तेरा अंदाज़ दिल में
छुपाया है बरसों से, ये राज़ दिल में
बातें करूँ मैं हमेशा तुम्हारी
बढ़ा दी है तुमने मेरी बेकरारी
अब हर पल सिंदूरी है
के तुमसे प्यार हुआ है
बड़ी मुश्किल ये…
aaj kehna zaroori hai lyrics in hindi
ज़माने को पीछे, कहीं छोड़ दें हम
चलो आज सारी हदें तोड़ दें हम
सनम आशिकी का ये कैसा असर है
कहाँ आ गए हैं, नहीं अब ख़बर है
साँस तुम बिन अधूरी है
के तुमसे प्यार हुआ है
आज कहना ज़रूरी…
Aaj Kehna Zaroori Hai Lyrics in English with Meaning (Translation)
Aaj Kehna Zaruri Hai
Ke Tumse Pyar Hua Hai
Badi Mushkil Ye Duri Hai
Ke Tumse Pyar Hua Hai
Aaj Kehna Zaruri Hai…
(It’s necessary to say today
That I’ve fallen in love with you
This distance is very difficult
That I’ve fallen in love with you
It’s necessary to say today…)
Teri Chaahatein, Tera Andaaz Dil Mein
Chhupaya Hai Barsoon Se, Ye Raaz Dil Mein
Baaten Karu Main Hamesha Tumhari
Badha Di Hai Tumne Meri Bekaraari
Ab Har Pal Sindoori Hai
Ke Tumse Pyar Hua Hai
Badi Mushkil Ye…
(Your desires, your style, in my heart
I’ve hidden for years, this secret in my heart
I always talk about you
You’ve increased my restlessness
Now every moment is crimson
That I’ve fallen in love with you
This distance is very…)
aaj kehna zaroori hai lyrics english translation
Zamane Ko Peeche, Kahin Chhod Den Hum
Chalo Aaj Saari Haden Tod Den Hum
Sanam Aashiqi Ka Ye Kaisa Asar Hai
Kahan Aa Gaye Hain, Nahi Ab Khabar Hai
Saans Tum Bin Adhuri Hai
Ke Tumse Pyar Hua Hai
Aaj Kehna Zaruri…
(Let’s leave the world behind, somewhere
Let’s break all limits today
Oh beloved, what kind of effect is this love?
Where have we come, I don’t know now
My breath is incomplete without you
That I’ve fallen in love with you
It’s necessary to say today…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Andaaz (2003)
Tags:
You Might Also Like:
- Muqaddar Ka Sikandar (1978) – Wafa Jo Na Ki Lyrics Meaning (English Translation) | Hemlata | वफ़ा जो ना की
- Muqaddar Ka Sikandar (1978) – Pyaar Zindagi Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Mahendra Kapoor | Asha Bhosle | Lata Mangeshkar | प्यार ज़िन्दगी है
- Muqaddar Ka Sikandar (1978) – Zindagi To Bewafa Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Md. Rafi | ज़िन्दगी तो बेवफा है
- Muqaddar Ka Sikandar (1978) – Rote Hue Aate Hain Sab Lyrics Meaning (English Translation) | Kishore Kumar | रोते हुए आते हैं सब
- Muqaddar Ka Sikandar (1978) – O Saathi Re Lyrics Meaning (English Translation) | Kishore Kumar | Asha Bhosle | ओ साथी रे