C.I.D. (1956) – Jaata Kahan Hai Deewane Lyrics Meaning (English Translation) | Geeta Dutt | जाता कहाँ है दीवाने
Shamshad Begum, Mohd. Rafi, Geeta Dutt‘s Song Jaata Kahan Hai Deewane Lyrics Meaning (English Translation) from the movie C.I.D. (1956) starring Dev Anand, Waheeda Rehman & Shakila.

फिल्म ‘सी.आई.डी.’ (1956) का गाना ‘जाता कहाँ है दीवाने’ एक बेहद चुलबुला और मस्ती भरा गीत है। इसे मशहूर संगीतकार ओ.पी. नय्यर ने संगीतबद्ध किया है और इसके बोल गीतकार मजरूह सुल्तानपुरी ने लिखे हैं। इस गाने को गायिका गीता दत्त ने अपनी मखमली और शरारती आवाज़ में गाया है। यह गाना फिल्म में अभिनेत्री वहीदा रहमान पर फिल्माया गया है। इस गाने में वहीदा रहमान एक बेहद आकर्षक और चंचल अंदाज़ में दिखाई देती हैं। फिल्म की कहानी में यह गाना नायिका के चरित्र में एक नया रंग और आकर्षण जोड़ता है, जो दर्शकों के बीच काफी पसंद किया गया।
दिलचस्प तथ्य यह है कि यह वहीदा रहमान की हिंदी फिल्म उद्योग में शुरुआती और सबसे यादगार गानों में से एक है। ओ.पी. नय्यर की धुनों की सबसे बड़ी खासियत उनका ‘रिदम’ था, जो इस गाने में भी साफ झलकता है। ‘फिफी’ के शब्दों का प्रयोग उस समय के हिसाब से काफी आधुनिक और मज़ेदार था। ‘Fifi’ शब्द के कारण सेंसर बोर्ड को इसके बोल उत्तेजक लगे, जिसके परिणामस्वरूप यह गीत 1956 की मूल फिल्म ‘सी.आई.डी.’ के नाट्य रिलीज से पूरी तरह हटा दिया गया था। संगीतकार ओ.पी. नैय्यर ने बाद में स्पष्ट किया कि यह शब्द अनिवार्य रूप से अर्थहीन था और इसे केवल गीत की लय में फिट करने के लिए चुना गया था। बाद में, इस गीत का उपयोग 2015 की फिल्म ‘बॉम्बे वेलवेट’ में किया गया। यह गीत अपनी सादगी और गीता दत्त की गायकी के लिए आज भी क्लासिक माना जाता है। वहीदा रहमान के अभिनय ने इस गाने को एक ऐसी जीवंतता दी है, जो आज भी उतनी ही ताज़ा लगती है।
| Song | Jaata Kahan Hai Deewane |
| Movie | C.I.D. (1956) |
| Music | O. P. Nayyar |
| Singer | Geeta Dutt |
| Lyricist | Majrooh Sultanpuri |
| Actors | Dev Anand, Waheeda Rehman |
जाता कहाँ है दीवाने हिन्दी लिरिक्स
जाता कहाँ है दीवाने, सब कुछ यहाँ है सनम
बाकी के सारे फ़साने, झूठे हैं तेरी क़सम
फिफी, कुछ तेरे दिल में
ıफिफी, कुछ मेरे दिल में
फिफी, ज़माना है बुरा
पहलू बदलने लगे, घबरा के चलने लगे
आँखें मिलीं भी नहीं, यूँ ही सम्भलने लगे
अजी सुनिये हुज़ूर, जाना हमसे न दूर
देखो दिल है किसी का जलाना बुरा
जाता कहाँ है दीवाने…
Jaata Kahan Hai Deewane Lyrics in Hindi
सैयाद है तू मगर, मुझको न यूँ तन के देख
नादां ज़रा एक बार, क़ैदी मेरा बन के देख
मानो-मानो मेरी बात, है ये पहली मुलाक़ात
देखो पहलू से उठ के है जाना बुरा
जाता कहाँ है दीवाने…
Jaata Kahan Hai Deewane Lyrics Meaning (English Translation)
Jaata Kahaan Hai Deewane, Sab Kuchh Yahaan Hai Sanam
Baaki Ke Saare Fasaane, Jhoothe Hain Teri Qasam
Fifi, Kuchh Tere Dil Mein
Fifi, Kuchh Mere Dil Mein
Fifi, Zamaana Hai Bura
(Where are you going, you madman, everything is right here, my beloved
All other tales are lies, I swear on you
Fifi, some in your heart
ıFifi, some in my heart
Fifi, the world is unkind)
Fifi Kuch Mere Dil Mein Lyrics Translation in English
Pehloo Badalane Lage, Ghabra Ke Chalne Lage
Aankhen Mileen Bhi Nahin, Yoon Hi Sambhalane Lage
Aji Suniye Huzoor, Jaana Humse Na Door
Dekho Dil Hai Kisi Ka Jalaana Bura
Jaata Kahaan Hai Deewane…
(You started changing sides, you began to walk in nervousness
Our eyes haven’t even met yet, and you’ve already started acting cautious
Oh, listen to me, sir, do not go far from me
Look, scorching someone’s heart is wrong
Where are you going, you madman…)
Jaata Kahan Hai Deewane Lyrics Meaning in English
Saiyyaad Hai Tu Magar, Mujhako Na Yoon Tan Ke Dekh
Naadaan Zara Ek Baar, Qaidi Mera Ban Ke Dekh
Maano-Maano Meri Baat, Hai Ye Pehli Mulaakaat
Dekho Pehloo Se Uth Ke Hai Jaana Bura
Jaata Kahaan Hai Deewane…
(You are a hunter, but do not look at me so arrogantly
Oh naive one, just for once, try being my prisoner
Believe, believe my words, this is our first meeting
Look, getting up and leaving from my side is wrong
Where are you going, you madman…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
C.I.D. (1956)
You Might Also Like:
- CID (1956) – Kahin Pe Nigahein Kahin Pe Nishana Lyrics Meaning (English Translation) | Shamshad Begum | कहीं पे निगाहें कहीं पे निशाना
- C.I.D. (1956) – Jaata Kahan Hai Deewane Lyrics Meaning (English Translation) | Geeta Dutt | जाता कहाँ है दीवाने
- Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963) – Banda Parwar Thaam Lo Jigar Lyrics Meaning (English Translation) | Md.Rafi | बंदा परवर थाम लो जिगर
- Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963) – Lakhon Hain Nigaah Mein Lyrics Meaning (English Translation) | Md.Rafi | लाखों हैं निगाह में
- Bhaag Milkha Bhaag (2013) – Slow Motion Angreza Lyrics Meaning (English Translation) | Sukhwinder Singh | स्लो मोशन अंग्रेजा















