Gulzar Nazm Fasadaat-5 in Hindi & English with Meaning (English Translation) | गुलज़ार – फ़सादात-५

Please Share:
5/5 - (5 votes)

Hindi Kala presents Gulzar Nazm Fasadaat-5 in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).

gulzar-nazm-Fasadaat-5-in-hindi-english-with-meaning
Fasadaat-5 Nazm by Gulzar

गुलज़ार साहब की यह नज़्म ‘आग का पेट बड़ा है’ नफ़रत और हिंसा की विनाशकारी प्रकृति पर एक बेहद गंभीर और प्रतीकात्मक टिप्पणी है। नज़्म में ‘आग’ को केवल एक भौतिक तत्व नहीं, बल्कि इंसानी समाज में फैलने वाले सांप्रदायिक उन्माद और गुस्से के रूप में दिखाया गया है। यह आग पहले सूखी पत्तियों और तिनकों से शुरू होती है, लेकिन धीरे-धीरे बस्तियों, आशियानों और अंततः मंदिरों-मस्जिदों को भी अपना ग्रास बना लेती है। कवि ने अंतिम पंक्तियों में एक कड़वी हक़ीक़त बयां की है कि अब इंसान आग को नहीं नियंत्रित कर रहा, बल्कि नफ़रत की इस आग ने खुद इंसानों को कठपुतली बना दिया है।

आग का पेट बड़ा है!
आग को चाहिए हर लहजा चबाने के लिये
खुश्क करारे पत्ते,
आग कर लेती है तिनकों पे गुजारा लेकिन
आशियानों को निगलती है निवालों की तरह,
आग को सब्ज हरी टहनियाँ अच्छी नहीं लगतीं,
ढूंढती है, कि कहीं सूखे हुये जिस्म मिलें!

उसको जंगल कि हवा रास बहुत है फिर भी,
अब गरीबों कि कई बस्तियों पर देखा है हमला करते,
आग अब मंदिरों-मस्जिद की गजा खाती है!
लोगों के हाथों में अब आग नहीं
आग के हाथों में कुछ लोग हैं अब

~ गुलज़ार | Gulzar

Aag Ka Pet Bada Hai!
Aag Ko Chahiye Har Lahza Chabane Ke Liye
Khushk Karare Patte,
Aag Kar Leti Hai Tinkon Pe Gujara Lekin–
Aashiyanon Ko Nigalti Hai Niwalon Ki Tarah,
Aag Ko Sabz Hari Tahniyan Achhi Nahi Lagteen,
Dhoondti Hai, Ki Kahin Sookhe Hue Jism Milein!

(The appetite of fire is insatiably immense!
It demands something to chew upon with every passing moment—
Crisp, dry fallen leaves,
It can manage to survive merely on frail straws, and yet—
It swallows whole households as if they were tiny morsels.
Fire does not care for the lush, green branches of life,
It actively searches, hoping to find dry, withered bodies instead!)

Usko Jungle Ki Hawa Raas Bahut Hai Phir Bhi,
Ab Gareebon Ki Kai Bastiyon Par Dekha Hai Hamla Karte,
Aag Ab Mandiron-Masjid Ki Gaja Khaati Hai!
Logon Ke Haathon Mein Ab Aag Nahi
Aag Ke Haathon Mein Kuch Log Hain Ab

(Though the wild winds of the forest suit its nature perfectly,
It has now been seen frequently ravaging the slums of the poor.
Fire now feeds greedily upon the sacred grounds of temples and mosques!
Fire is no longer a weapon held in the hands of people
Rather, it is the fire that holds a few helpless people in its clutches now.)

~ गुलज़ार | Gulzar



Tags:

Please Share:

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!