Asha Bhosle and Mahendra Kapoor‘s song Are Ja Re Hat Natkhat Lyrics in Hindi & English with meaning (translation) from the movie Navrang (1959) starring Mahipal, Sandhya Shantaram, Ulhas, and Jeetendra.
Song | Are Ja Re Hat Natkhat |
Movie | Navrang (1959) |
Singer | Asha Bhosle, Mahendra Kapoor |
Music | Ramchandra Narhar Chitalkar (C. Ramchandra) |
Lyricist | Bharat Vyas |
Actors | Mahipal, Sandhya Shantaram |
अरे जा रे हट नटखट हिन्दी लिरिक्स
अटक-अटक झटपट पनघट पर
चटक मटक इक नार नवेली
गोरी-गोरी ग्वालन की छोरी चली
चोरी चोरी मुख मोरी मोरी मुसकाये अलबेली
कँकरी गले में मारी कंकरी कन्हैये ने
पकरी बाँह और की अटखेली
भरी पिचकारी मारी (सारारारारा)
भोली पनिहारी बोली
अरे जा रे हट नटखट
ना छू रे मेरा घूँघट
पलट के दूँगी आज तुझे गाली रे
अरे जा रे हट नटखट…
मुझे समझो न तुम भोली-भाली रे
आया होली का त्यौहार
उड़े रंग की बौछार
तू है नार नखरेदार मतवाली रे
आज मीठी लगे है तेरी गाली रे
तक-तक ना मार पिचकारी की धार
कोमल बदन सह सके ना ये मार
तू है अनाड़ी, बड़ा ही गँवार
कजरे में तूने अबीर दिया डार
तेरी झकझोरी से, बाज़ आयी होरी से
चोर तेरी चोरी निराली रे
मुझे समझो ना तुम भोली-भाली रे
अरे जा रे हट नटखट…
धरती है लाल आज, अम्बर है लाल
उड़ने दे गोरी गालों का गुलाल
मत लाज का आज घूँघट निकाल
दे दिल की धड़कन पे, धिनक धिनक ताल
झाँझ बजे चंग बजे, संग में मृदंग बजे
अंग में उमंग खुशियाली रे
आज मीठी लगे है तेरी गाली रे
अरे जा रे हट नटखट…
Are Ja Re Hat Natkhat Lyrics in English with Meaning (Translation)
Atak-Atak Jhatpat Panghar Par
Chatak Matak Ek Naar Naveli
Gori-Gori Gwalan Ki Chhori Chali
Chori Chori Mukh Mori Mori Muskaye Albeli
Kankari Gale Mein Mari Kankari Kanhaiye Ne
Pakari Baanh Aur Ki Atkheli
Bhari Pichkari Maari (Sa Ra Ra Ra Ra)
Bholi Panihari Boli
(walking on the bank of the river
a beautiful young woman
The fair cowherd’s daughter walking
the amazing girl smiling coyly with her bright face
Kanhaiya threw a pebble into the neck
puckered arm and teased her
throw colors on her with water canon (Sarararara)
The Innocent water collector girl said)
Are Ja Re Hat Natkhat
Naa Chhoo Re Mera Ghoonghat
Palat Ke Doongi Aaj Tujhe Gaali Re
Are Ja Re Hat Natkhat
Mujhe Samjho Na Tum Bholi-Bhali Re
(hey go away you naughty one
don’t touch my veil
I will curse you today
Hey, go away, you naughty one…
Don’t think I’m an innocent one)
are ja re hat natkhat lyrics english translation
Aaya Holi Ka Tyohaar
Ude Rang Ki Bouchhar
Tu Hai Naar Nakhredaar Matwali Re
Aaj Meethi Lage Hai Teri Gaali Re
(Holi festival has come
splash of colors are flying
You are a naughty girl with tantrums
Your abuses are sweet today)
Tak-Tak Na Maar Pichari Ki Dhaar
Komal Badan Sah Sake Na Yeh Maar
Tu Hai Anari, Bada Hi Ganwaar
Kajre Mein Tune Abeer Diya Daar
Teri Jhakjhori Se, Baaj Aayi Hori Se
Chor Teri Chori Nirali Re
Mujhe Samjho Na Tum Bholi-Bhali Re
Are Ja Re Hat Natkhat…
(Don’t keep hitting with the stream of the water canon
Soft body can’t bear this beating
you are clumsy, very stupid
You put on Gulaal (Holi Colors) in my Kohl of the eye
I have desisted from Holi because of your carelessness
Thief, your theft is unique.
Don’t think I’m an innocent one
Hey, go away, you naughty one…)
Dharti Hai Laal Aaj, Ambar Hai Laal
Udne De Gori Gaalo Ka Gulaal
Mat Laaz Ka Ghoonghat Nikaal
De Dil Ki Dhadkan Pe, Dhinak Dhinak Taal
Jhaanjh Baje Chang Baje, Sang Mein Mridang Baje
Ang Mein Umang Khushyali Re
Aaj Meethi Lage Hai Teri Gaali Re
Are Ja Re Hat Natkhat..
(The earth and the sky is red
let the blush of fair cheeks fly
Don’t put on the veil of shame today
Give it to the beat of the heart, the rhythm of the beat of the heart
The cymbals strike, the Mridang (Musical Instrument) strikes along with me
Excitement and happiness in the body
Your abuses are sweet today
Hey, go away, you naughty one…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Navrang (1959)
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने
- Kasoor (2001) – Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | ज़िन्दगी बन गए हो तुम
- Kasoor (2001) – Kitni Bechain Ho Ke Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | कितनी बेचैन हो के