Saibo song lyrics from the movie Shor in the City (2011) in voice of Shreya Ghoshal and Tochi Rain starring Radhika Apte and Tushar Kapoor.
“I no longer believed in the idea of soul mates, or love at first sight. But I was beginning to believe that a very few times in your life, if you were lucky, you might meet someone who was exactly right for you. Not because he was perfect, or because you were, but because your combined flaws were arranged in a way that allowed two separate beings to hinge together.”
― Lisa Kleypas, Blue-Eyed Devil
Saibo Song Lyrics in Hindi
मन ये साहेब जी, जाणे है सब जी
फिर भी बनाये बहाने
नैणा नवाबी जी, देखें है सब जी
फिर भी न समझे इशारे
मन ये साहेब जी, हाँ करता बहाने
नैणा नवाबी जी, न समझे इशारे
धीरे-धीरे, नैणों को धीरे-धीरे
जिया को धीरे-धीरे, भायो रे साएबो
धीरे-धीरे, बेगाना धीरे-धीरे
अपना सा धीरे-धीरे, लागे रे साएबो
सुर्खियाँ है हवाओं में
दो दिलों के मिलने की
अर्ज़ियाँ है नज़ारों में
लम्हां ये थम जाने की
कैसे हुज़ूर जी ये लब दिखलाये
चुप्पी लगा के भी गज़ब है ये ढाये
धीरे-धीरे…
Movie: Shor In The City (2011) / शोर इन द सिटी (2011)
Music : Sachin – Jigar / सचिन जिगर
Lyrics : Priya Paanchal / प्रिया पांचाल
Singers : Shreya Ghoshal / श्रेया घोषाल, Tochi Raina / तोची रैना
Performed By: Tusshar Kapoor, Radhika Apte
Saibo Meaning
In case you are wondering what is the meaning of word ‘Saibo’ then it is mean ‘Sir (My Loved One)’. So, when you address love of your life with love and admiration you call him/her Saibo.
Saibo Song Lyrics in Roman Transcript & English Translation
Mann Yeh Sahab Ji, Jaane Hai Sab Ji
Phir Bhi Banaye Bahane
Naina Nawabi Ji, Dekhe Hai Sab Ji
Phir Bhi Na Samjhe Ishare
Mann Yeh Sahab Ji, Haan Karta Bahane
Naina Nawabi Ji, Na Samjhe Ishare
(Oh sir, my heart knows everything
Yet makes up excuses
Oh Royal my eyes seeing everything
Yet don’t understand gestures
This heart Sir, Makes excuses
These eyes, Don’t understand gestures)
Dheere Dheere, Naino Ko Dheere Dheere
Jiya Ko Dheere Dheere, Bhayo Re Saibo
Dheere Dheere, Begaana Dheere Dheere
Apna Sa Dheere Dheere, Laage Re Saibo
(Slowly to my eyes, little by little
Slöwly to my heart, oh Sir I started liking you
Slowly the stranger, little by little
Oh sir you started looking like my own)
Surkhiya Hai Hawaon Mein
Do Dilo Ke Milne Ki
Arziya Hai Nazaron Mein
Lamha Yeh Tham Jane Ki
Kaise Huzoor Ji Yeh Lab Dikhlaye
Chuppi Laga Ke Bhi Ghazab Hai Yeh Dhaye
Dheere Dheere…..
(There is a headline in the air
about the union of two hearts
There are yearnings in those glances
For this moment to stay forever
O master, how do these lips tell you
it looks to be silent, yet they conceal marvels
Slowly)
You Might Also Like:
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ
- Aashiqui (1990) – Nazar Ke Samne Jigar Ke Paas Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | नज़र के सामने जिगर के पास
- Aashiqui (1990) – Main Duniya Bhula Doonga Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | मैं दुनिया भुला दूँगा
- Aashiqui (1990) – Tu Meri Zindagi Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | तू मेरी ज़िन्दगी है
- Kal Ho Naa Ho (2003) – It’s The Time To Disco Lyrics Meaning (English Translation) | Vasundhara | Shaan | KK | Loy | इट्स द टाईम टू डिस्को
Tags: