Hindi Kala presents a collection of Amrita Pritam Poems in the Hindi Language. These are some of the best poems written by her. Enjoy!
अमृता प्रीतम (31 August 1919 – 31 October 2005) एक भारतीय लेखिका थीं, जिनका जन्म गुजरानवाला, पंजाब में हुआ था। उन्होंने अपनी लेखनी से समाज में जागरूकता फैलाने का काम किया था। उनके लेखन में समाज, रिश्ते, प्रेम, विवाह, स्वतंत्रता संग्राम, राजनीति आदि विषयों पर ध्यान दिया गया।
अमृता प्रीतम एक बेहतरीन भारतीय लेखिका थीं, जिन्होंने अपने कार्यों के माध्यम से समाज को अपने आप में सुधार का संदेश दिया। उन्होंने कई कविताएं, कहानियां, नाटक और उपन्यास लिखे हैं। उनके लेखन में महिलाओं के अधिकारों, प्रेम व प्रतिरोध के मुद्दों को बड़ी सुंदरता से उजागर किया गया है।
उनकी लेखनी से ना केवल हिंदी, बल्कि पंजाबी और उर्दू साहित्य में भी अहम योगदान था। उन्होंने बहुत से उपन्यास, कविता और नाटक लिखे, जिनमें से कुछ लोकप्रिय हैं जैसे: “आज अखारे नुर कर दो”, “पिन्जर”, “रातों के आँधेरे में”, “आधी रात का सामना” आदि।
उन्होंने पंजाबी साहित्य के क्षेत्र में भी अपनी जगह बनाई थी। उनकी पंजाबी कविता “Sunehade” उन्हें साहित्य अकादमी पुरस्कार से सम्मानित करने वाली पहली महिला लेखिका बनाई थी।
अमृता प्रीतम की कविताएं सुंदर एवं सुगम वाणी से भरी हुई हैं। उनकी कविताओं में जीवन के सभी पहलुओं का वर्णन किया गया है। वह जीवन के सभी रंगों को अपने शब्दों में पिरोया करती थीं। उनकी कहानियों और उपन्यासों में सामाजिक समस्याओं को बताया जाता है। उनके उपन्यास ‘आज आखिरी रात है’, ‘पिन्जर’, ‘राज का तालाब’, ‘धरती मेरे पिता’ आदि बेहद प्रसिद्ध हैं। इनकी कहानियों की सीधी बातें, व्यंग्य और खुदरा चित्रण सभी को अपने आकर्षक बाँध में बंद कर लेते हैं।
वह एक ऐसी बड़ी लेखिका थीं, जो अपनी साहित्यिक योगदान से हमेशा से समाज के धुंधले कोनों को चमकदार बनाती रहीं। उनकी कविताओं, कहानियों और उपन्यासों में भारतीय संस्कृति का अत्यधिक विस्तार और गहराई थी। उन्होंने अपनी लेखनी से एक प्रभावशाली विचारधारा उत्पन्न की जो आज भी हमारे समाज के लोगों के मन में घर कर गई है।
अमृता प्रीतम का साहित्य उन्हें पूरी दुनिया में मशहूर कर दिया। उनकी बहुत सी कविताएं, कहानियाँ और उपन्यास हिंदी और पंजाबी भाषा में लिखी गईं। उनकी प्रख्यात कविता ‘आज अखांड भारत की बात करते हैं’ भारत के एक नए अंदाज में लिखी गई थी और इसने उन्हें एक प्रसिद्ध लेखिका के रूप में पहचान दिलाई।
उन्होंने अपने उपन्यासों के माध्यम से एक नयी पीढ़ी को उत्तेजित किया। उनके उपन्यास ‘आधा अधूरा’ की कहानी में एक बीवी अपने ससुराल से भाग जाती है, जो उसे नहीं समझते हैं। इस उपन
Amrita Pritam Poems
- Aadi Smriti | आदि स्मृति
- Aatmmilan | आत्ममिलन
- Ae Mere Dost Mere Ajnabi | ऐ मेरे दोस्त! मेरे अजनबी!
- Ash Tray | ऐश ट्रे
- Ashwamedh Yagya | अश्वमेध यज्ञ
- Chup Ki Sajish | चुप की साज़िश
- Cigarette | सिगरेट
- Daag | दाग़
- Dawat | दावत
- Deewaron Ke Saye Mein | दीवारों के साये में
- Dhoop Ka Tukda | धूप का टुकड़ा
- Ek Mulaqat | एक मुलाकात
- Ek Soch | एक सोच
- Haadsa | हादसा
- Jab Main Tera Geet Likhne Lagi | जब मैं तेरा गीत लिखने लगी
- Khaali Jagah | ख़ाली जगह
- Kufra | कुफ़्र
- Maaya | माया
- Maine Pal Bhar Ke Liye | मैंने पल भर के लिए
- Main Tujhe Phir Milungi | मैं तुझे फ़िर मिलूंगी
- Majboor | मजबूर
- Mera Pata | मेरा पता
- Mukaam | मुकाम
- Naag Panchami | नाग पंचमी
- Nau Sapne | नौ सपने
- Nivalaa | निवाला
- Pehchaan | पहचान
- Rajneeti | राजनीति
- Roji | रोजी
- Saal Mubarak | साल मुबारक!
- Vaaris Shah Se | वारिस शाह से
- Yaad | याद
Amrita Pritam Books in Hindi
- Aak Ke Patte | आक के पत्ते
- Aawajen | आवाज़ें
- Adalat | अदालत
- Aksharon Ke Saye | अक्षरों के साये
- Alif Laila Hazaar Dastan | अलीफ़ लैला हज़ार दास्तान
- Anant Naam Jigyasa | अनंत नाम जिज्ञासा
- Anshu | अंशू
- Arial | एरियल
- Aur Bansuri Bajati Rahi | और बांसुरी बजती रही
- Aurat | औरत
- Band Darwaza | बंद दरवाज़ा
- Chiragon Ki Raat | चिरागों की रात
- Dastavez | दस्तावेज़
- Dilli Ki Galiyan | दिल्ली की गलियां
- Dharti Sagar Aur Seepiyan | धरती सागर और सीपियाँ
- Doctor Dev | डाक्टर देव
- Ek Khali Jagah | एक खाली जगह
- Ek Ladaki Ek Shaap | एक लड़की एक शाप
- Ek Swaal | एक सवाल
- Ek Thi Anita | एक थी अनीता
- Ek Thi Sara | एक थी सारा
- Ghonsla | घोंसला
- Ishq Allah! Haq Allah! | इश्क़ अल्लाह! हक़ अल्लाह!
- Kachchi Sadak | कच्ची सड़क
- Kahaniyon Ke Aangan Mein | कहानियों के आँगन में
- Kamin | कमीन
- Kaya Ke Daman Mein | काया के दामन में
- Khaamoshi Se Pahale | ख़ामोशी से पहले
- Khaton Ka Safarnama | खतों का सफ़रनामा
- Koi Nahin Janata | कोइ नहीं जानता
- Kore Kagaz | कोरे कागज़
- Naagmani | नागमणि
- Main Aur Main | मैं और मैं
- Main Tumhe Phir Milungi | मैं तुम्हे फिर मिलूँगी
- Man-Manthan Ki Gaatha | मन-मन्थन की गाथा
- Mera Kamra | मेरा कमरा
- Meri Priya Kahaniyaan | मेरी प्रिय कहानियाँ
- Neena | नीना
- Paanch Baras Lambi Sadak | पांच बरस लम्बी सड़क
- Pinjar | पिंजर
- Raat Bhaari Hai | रात भारी है
- Rang Ka Patta | रंग का पत्ता
- Raseedi Ticket | रसीदी टिकट
- Saat Musafir | सात मुसाफिर
- Sitaron Ki Galiyan | सितारों की गलियां
Amrita Pritam Books in Punjabi
- Dekh Kabira
- Dastavez
- Ik Si Anita Te Faiz
- Khamoshi Ton Pehlan
- Main Tenu Pher Milangi
- Mauli Te Mehandi (Punjabi Folk Songs)
- Man Mirza Tan Saahiban
- Punjab Di Aawaz (Punjabi Folk Songs)
- Uh Aurat
Amrita Pritam Books in English
- Amrita -Imroz: A Love Story by Uma Trilok
- Amrita Pritam: Her Poetry and Literature by Dr. Priya Wanjari
- Black Rose & Existence (Translated by Charles Brasch & Mahendra Kulshreshtha)
- Fifty Fragments of Innerself
- In The Times of Love and Longing
- Selected Stories of Amrita Pritam (Translated by Amritbir Kaur)
- The Empty Space
- The Ninth Flower: Best of Amrita Pritam (by Jyoti Sabharwal)
Pingback: Amrita Pritam Poem AatmMilan | आत्ममिलन | अमृता प्रीतम | कविता