Hindi Kala presents Ajnabi Shehar Hai Lyrics in Hindi & English Translation. This song is from movie Jaan-e-Mann in voice of Sonu Nigam.
An amazing song by Sonu Nigam with magical lyrics of Gulzar Saab and one of the best compositions of Anu Malik. Sweet, simple, and romantic. You just listen to this song and you forget all your troubles for a while and you also started to think “Ajeeb Hai Yeh Zindgi”.
Ajnabi Shehar Hai Lyrics in Hindi
अजनबी शहर है, अजनबी शाम है
ज़िन्दगी अजनबी क्या तेरा नाम है
अजीब है ये ज़िन्दगी ये ज़िन्दगी अजीब है
ये मिलती है बिछ्ड़ती है बिछड़के फिर से मिलती है
आप के बगैर भी हमें
मीठी लगे उदासियाँ
क्या ये आप का कमाल है
शायद आपको ख़बर नहीं
हिल रही है पांव की ज़मीन
क्या ये आप का ख्याल है
अजनबी शहर में ज़िन्दगी मिल गई
अजीब है ये ज़िन्दगी ये ज़िन्दगी अजीब है
में समझा था करीब है ये औरों का नसीब है
अजनबी शहर है
बात है ये एक रात की
आप बादलों पे लेटे थे
वो याद है आपने बुलाया था
सर्दी लग रही थी आपको
पतली चांदनी लपेटे थे
और शौल में ख्वाब के सुलाया था
अजनबी ही सही साँस में सिल गई
अजीब है ये ज़िन्दगी ये ज़िन्दगी अजीब है
मेरे नहीं ये ज़िन्दगी रकीब का नसीब है
Movie : Jaan-E-Maan (2006) / जानेमन
Music : Anu Malik / अनु मलिक
Lyrics : Gulzar / गुलज़ार
Singer : Sonu Nigam / सोनू निगम
Performed By : Akshay Kumar, Preity Zinta, Salman Khan
English Lyrics & Translation of the Song
Ajnabi Shehar Hai, Ajnabi Shaam Hai
Zindagi Ajnabi Kya Tera Naam Hai
Ajeeb Hai Yeh Zindagi Yeh Zindagi Ajeeb Hai
Yeh Milti Hai Bicharti Hai Bicharke Phir Se Milti Hai
Ajnabi Shehar Hai, Ajnabi Shaam Hai…
(It’s unknown city, It’s a strange evening
O strange life, What’s your name?
This life is strange, this life is strange
She meets you, gets separated
And after separation, she meets you again
It’s an unknown city, It’s a strange evening)
Aap Ke Bagair Bhi Humein
Meeti Lagein Udasiyaan
Kya Yeh Aap Kaa Aap Kaa Kamaal Hai
Shayad Aapko Khabar Nahi
Hil Rahi Hai Paaon Ki Zameen
Kya Yeh Aap Ka Aap Kaa Khayaal Hai
Ajnabi Shehar Mein Zindagi Mil Gayi
Ajeeb Hai Yeh Zindagi Yeh Zindagi Ajeeb Hai
Mein Samjha Tha Kareeb Hai, Yeh Auron Ka Naseeb Hai
Ajnabi Shehar Hai, Ajnabi Shaam Hai…
(Even when you are not with me
Sadness also seems sweet to me
Is it because of your magic?
Maybe you don’t know about this
The earth beneath my feet is shaking
Is it because of your magic?
In this unknown city, I found my life
This life is strange, This life is strange
I thought that she was near me
But she’s someone else’s destiny
It’s an unknown city, It’s a strange evening)
Sonu Nigam Ajnabi Shehar
Baat Hai Yeh Ek Raat Ki
Aap Badalon Pe Letey The
Hmm Woh Yaad Hai Aapne Bulaya Tha
Sardi Lag Rahi Thi Aapko
Patli Chandni Lapetey The
Aur Shaaul Mein Khwaab Ke Sulaya Tha
Ajnabi Hi Sahi Saans Mein Sil gayi
Ajeeb Hai Yeh Zindagi Yeh Zindagi Ajeeb Hai
Mere Nahi Yeh Zindagi Rakeeb Ka Naseeb Hai
(This is about that one night
You were lying on the clouds
Do you remember that night, when you had called me?
You were feeling cold
You were covered up in thin moonlight
And then I made you sleep in the shawl of dreams
Even if it’s strange, It got attached to my breath
This life is strange, This life is strange
This isn’t my life
This life is the destiny of the observer)
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Mere Khwabon Mein Jo Aaye Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | मेरे ख़्वाबों में जो आये
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने