Gumnaam (1965) – Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya Lyrics Meaning (English Translation) | Mohammed Rafi | एक लड़की है जिसने जीना मुश्किल कर दिया
Mohd Rafi‘s Song Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Gumnaam (1965) starring Manoj Kumar & Nanda.

फिल्म ‘गुमनाम’ (1965) का गाना ‘एक लड़की है जिसने जीना मुश्किल कर दिया’ एक बहुत ही मज़ेदार और ऊर्जावान कॉमेडी गीत है। इसे संगीतकार जोड़ी शंकर-जयकिशन ने संगीतबद्ध किया है और इसके शरारती बोल हसरत जयपुरी ने लिखे हैं। इस गाने को मोहम्मद रफी ने अपनी बहुमुखी आवाज़ में गाया है। यह गाना मुख्य रूप से अभिनेता मनोज कुमार और अभिनेत्री नंदा पर फिल्माया गया है।
| Song | Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya |
| Movie | Gumnaam (1965) |
| Music | Shankar – Jaikishan |
| Singer | Mohd. Rafi |
| Lyricist | Hasrat Jaipuri |
| Actors | Nanda, Manoj Kumar |
एक लड़की है जिसने जीना मुश्किल कर दिया हिन्दी लिरिक्स
एक लड़की है जिसने जीना मुश्किल कर दिया (2)
वो तुम्हीं हो, ओ, नाज़नीं, वो तुम्हीं हो, ओ, महजबीं
एक लड़की है जिसने जीना मुश्किल कर दिया…
हर अदा झूमती क़यामत है
ख़ूबसूरत बला है, आफ़त है
पास रहकर भी दूर रहती हो
दिल कुचलना पुरानी आदत है
पास रहकर भी दूर रहती हो
दिल कुचलना पुरानी आदत है
एक लड़की है…
Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya Lyrics in Hindi
ख़ुद तो आँखों से क़त्ल करती हो
अपना इल्ज़ाम हमपे धरती हो
सारी दुनिया को मार डाला है
बात पूछो तो बस मुकरती हो
सारी दुनिया को मार डाला है
बात पूछो तो बस मुकरती हो
एक लड़की है…
साँवला रंग सबको भाया है
मेरा दिल भी तुम्हीं पे आया है
मेरा मरना भी कर दिया मुश्किल
प्यार करके मुझे सताया है
मेरा मरना भी कर दिया मुश्किल
प्यार करके मुझे सताया है
एक लड़की है…
Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya Lyrics Meaning (English Translation)
Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya (2)
Wo Tumheen Ho, O, Naazneen, Wo Tumheen Ho, O, Mahjabeen
Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya…
(There is a girl who has made my life difficult
It is you, O beautiful one, it is you, O moon-faced one
There is a girl who has made my life difficult…)
Har Ada Jhoomti Qayaamat Hai
Khoobsoorat Bala Hai, Aafat Hai
Paas Rehkar Bhi Door Rehti Ho
Dil Kuchalna Puraani Aadat Hai
Paas Rehkar Bhi Door Rehti Ho
Dil Kuchalna Puraani Aadat Hai
Ek Ladki Hai…
(Every gesture of yours is a swaying doomsday
You are a beautiful calamity, a total disaster
Even while staying close, you remain distant
Crushing hearts is your old habit
Even while staying close, you remain distant
Crushing hearts is your old habit
There is a girl…)
Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya Lyrics Translation in English
Khud To Aankhon Se Qatl Karti Ho
Apna Ilzaam Humpe Dharti Ho
Saari Duniya Ko Maar Daala Hai
Baat Poocho To Bas Mukarti Ho
Saari Duniya Ko Maar Daala Hai
Baat Poocho To Bas Mukarti Ho
Ek Ladki Hai…
(You commit murder with your own eyes
Yet you place the blame for it on me
You have slain the entire world
But when asked, you simply deny it
You have slain the entire world
But when asked, you simply deny it
There is a girl…)
Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya Lyrics Meaning in English
Saanvla Rang Sabko Bhaaya Hai
Mera Dil Bhi Tumheen Pe Aaya Hai
Mera Marna Bhi Kar Diya Mushkil
Pyaar Karke Mujhe Sataaya Hai
Mera Marna Bhi Kar Diya Mushkil
Pyaar Karke Mujhe Sataaya Hai
Ek Ladki Hai…
(Your dusky complexion has charmed everyone
My heart too has fallen for you alone
You have made even my dying difficult
By loving me, you have tormented me
You have made even my dying difficult
By loving me, you have tormented me
There is a girl…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Gumnaam (1965)
You Might Also Like:
- Gumnaam (1965) – Ek Ladki Hai Jisne Jeena Mushkil Kar Diya Lyrics Meaning (English Translation) | Mohammed Rafi | एक लड़की है जिसने जीना मुश्किल कर दिया
- Gumnaam (1965) – Jaane Chaman Shola Badan Lyrics Meaning (English Translation) | Mohammed Rafi & Sharda | जान-ए-चमन शोला-बदन
- Gumnaam (1965) – Gham Chhodke Manaao Rangreli Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | ग़म छोड़ के मनाओ रंगरेली
- Gumnaam (1965) – Gumnaam Hai Koi Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | गुमनाम है कोई
- Gumnaam (1965) – Hum Kaale Hain To Kya Hua Lyrics Meaning (English Translation) | Mohd. Rafi | हम काले हैं तो क्या हुआ















