Sunidhi Chauhan‘s song Yaaram Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) from the movie Ek Thi Daayan (2013).
कभी कभी मुझे लगता है है इश्क़ / प्यार / मोहब्बत या जो भी कह ले इस फितूर को अगर किसी ने समझा है तो वो ‘गुलज़ार’ साहब है और अगर कभी किसी ने समझा भी होगा तो शायद इतनी खूबसूरती से उस इश्क़ को कभी बयान नहीं कर पाया।
दशको बाद भी जब आज के इस दौर में ‘गुलज़ार’ साहब इश्क़ कि इबारत बड़ी खूबसूरती के साथ लिखे जा रहे है और इस खूबसूरती को और भी निखारने के लिए विशाल भारद्वाज का भी बहुत बहुत शुक्रिया। ‘गुलज़ार’ साहब आप बस इश्क़ को यूँ ही अपनी कलम से बयां करते रहे।
🎵 Song | Yaaram |
🎬 Movie | Ek Thi Daayan (2013) / एक थी डायन |
🎼 Music | Vishal Bhardwaj / विशाल भारद्वाज |
🎤 Singer | Sunidhi Chauhan / सुनिधि चौहान & Clinton Cerejo / क्लिंटन सेरेजो |
✍️ Lyricist | Gulzar / गुलज़ार |
👫 Actors | Emraan Hashmi, Kalki Koechlin, Huma Qureshi |
यारम हिन्दी लिरिक्स
हम चीज़ हैं बड़े काम के…यारम
हमें काम पे रख लो कभी…यारम
हम चीज़ हैं बड़े काम के…यारम
हो सूरज से पहले जगायेंगे
और अखब़ार की सब सुर्खियाँ हम गुनगुनायेंगे
पेश करेंगे गर्म चाय फिर
कोई ख़बर आई ना पसंद तो, बैंड बदल देंगे
हो मुँह खुली जम्हाई पे, हम बजाएं चुटकियाँ
धुप ना तुम को लगे, खोल देंगे छतरियां
पीछे पीछे दिन भर, घर दफ़्तर मैं ले के चलेंगे हम
तुम्हारी फाइलें, तुम्हारी डायरी
गाडी की चाबियां, तुम्हारी ऐनके
तुम्हारा लैपटॉप, तुम्हारी कैप, फ़ोन
और अपना दिल, कंवारा दिल
प्यार में हारा बेचारा दिल
और अपना दिल कंवारा दिल
प्यार में हारा, बेचारा दिल.
ये कहने में कुछ रिस्क है, यारम
नाराज़ ना हो, इश्क़ है यारम
हो रात सवेरे, शाम या दोपहरी
बंद आँखों में ले के तुम्हें उंघा करेगें हम
तकिये चादर महके रहते हैं
जो तुम गए
तुम्हारी ख़ुशबू सूंघा करेंगे हम
ओ…ज़ुल्फ़ में फँसी हुई खोल देंगे बालियाँ
कान खिंच जाए अगर
खा लें मीठी गालियाँ
चुनते चले पैरों के निशाँ
की उन पर ना पाँव पड़े
तुम्हारी धड़कने, तुम्हारी दिल सुने
तुम्हारी सांस सुने, लगी कंपकपी
ना गजरे बुने, जूही मोगरा तो कभी दिल
हमारा दिल, प्यार में हारा बेचारा दिल
हमारा दिल, हमारा दिल..
प्यार में हारा बेचारा दिल..
Yaaram Lyrics in English with Meaning (Translation)
Hum Cheez Hai Bade Kaam Ki ..Yaaram
Hame Kaam Pe Rakh Lo Kabhi ..Yaaram
Hum Cheez Hai Bade Kaam Ki..Yaaram
(I am of a great value my friend
Take me as your apprentice, my friend
I am of a great value my friend)
Ho Sooraj Se Pehle Jagayege
Aur Akhbaar Ki Sab Surkhiyan Hum Gungunayege
Pesh Karege Garam Chai Phir
Koi Khabar Aayi Na Pasand To, Band Badal Dege
(I’ll wake You up before the sun does
And we’ll hum all the headlines of the newspaper
Then I will present hot tea to you
If You don’t like any news, then I will change the band)
Ho Munh Khuli Jamhai Pe, Hum Bajaye Chutkiya
Dhoop Na Tum Ko Lage, Khol Dege Chhatriya
Peeche Peeche Din Bhar, Ghar – Daftar Mein Le Ke Chalege Hum
(When Your mouth is wide-open and yawning, I will snap my fingers near it
I’ll not let sunlight fall on You, I’ll open the umbrella
Behind You all day in your office I will walk carrying your briefcase)
Tumhari Filey, Tumhari Diary
Gaadi Ki Chaabiya, Tumhari Ainkey
Tumhara Laptop, Tumhari Cap, Phone
Aur Apna Dil, Kunwara Dil
Pyaar Mein Haara, Bechara Dil
Aur Apna Dil, Kunwara Dil
(Your files, Your dairy
Yòur car keys, Your spectacles
Your laptop, Your cap, your phone
And my heart, my spinster’s heart
This heart is lost in love
And my heart, my spinster heart
This heart is lost in love)
Ek Thi Daayan Yaaram Lyrics
Yeh Kehne Mein Kuch Risk Hai, Yaaram
Naaraz Na Ho, Ishq Hai Yaaram
(There’s risk in saying all this, my friend
Don’t get angry, it’s love, my friend)
Ho Raat Savere, Shaam Ya Dophari
Band Aankhon Mein Le Ke Tumhe Ungha Karege Hum
Takiye Chaadar Mehke Rahte Hai
Jo Tum Gaye…Tumhari Khusboo Soongha Karege Hum
O ..Zulf Mein Phansi Hui Khol Dege Baaliyan
Kaam Khich Jaye Agar
Kha Le Meethi Gaaliya
Chunte Chale Pairo Ke Nisha
Ki Un Par Na Paaon Pade
(Even if its night, day, evening, or afternoon
With my eyes closed, I’ll hug You and take naps
the pillow and the blanket remain fragranced
If You go then I will smell Your fragrances
I will set the ear-ring free tangled in your hairs
If I accidentally pull Your ears,
I’ll hear Your sweet abuses
Choosing Your footprints,
I’ll put my foot-steps in them)
Tumhari Dhadkane, Tumhari Dil Sune
Tumhari Saans Sune, Lagi Kapkapi
Na Gazre Bune, Juhi – Mogra To Kabhi Dil
Hamara Dil, Pyaar Mein Haara Bechara Dil
Hamara Dil, Hamara Dil..
Pyaar Mein Haara Bechara Dil..
(Your heart beats are heard by Your heart
In Your breath, there is shivering
I’ll not weave garlands of flowers (Juhi and Mogra are names of Indian flowers) but sometimes the heart
My heart, It’s lost in love poor thing
My heart
The heart’s lost in love poor thing)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Ek Thi Daayan (2013)
Vishal Bharadwaj
Sunidhi Chauhan & Clinton Cerejo
Gulzar
Emraan Hashmi, Kalki Koechlin & Huma Qureshi
Tags:
You Might Also Like:
- Gangster (2006) – Tu Hi Meri Shab Hai Lyrics Meaning (English Translation) | K.K. | तू ही मेरी शब है
- Aashiqui (1990) – Ab Tere Bin Jee Lenge Hum Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | अब तेरे बिन जी लेंगे हम
- Aashiqui (1990) – Dil Ka Aalam Main Kya Bataun Tujhe Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | दिल का आलम मैं क्या बताऊँ तुझे
- Aashiqui (1990) – Jaan E Jigar Jaaneman Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | जान-ए-जिगर जान-ए-मन
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ