Sadhana Sargam and Sandesh Shandilya title song of movie Socha Na Tha Lyrics in Hindi with Meaning (English Translation). The film stars Abhay Deol and Ayesha Takia.
“He’s not perfect. You aren’t either, and the two of you will never be perfect. But if he can make you laugh at least once, causes you to think twice, and if he admits to being human and making mistakes, hold onto him and give him the most you can. He isn’t going to quote poetry, he’s not thinking about you every moment, but he will give you a part of him that he knows you could break. Don’t hurt him, don’t change him, and don’t expect for more than he can give. Don’t analyze. Smile when he makes you happy, yell when he makes you mad, and miss him when he’s not there. Love hard when there is love to be had. Because perfect guys don’t exist, but there’s always one guy that is perfect for you.”
Bob Marley
Socha Na Tha Lyrics in Hindi
कभी दिल के करीब, तुम्हे मेरे नसीब
यूँ लायेगे, सोचा न था
एक चाहत का पल, सब सवालो का हल
यूँ पायेगे, सोचा न था
कभी दिल के करीब
आँखें जो अब मेरी आँखों में है
ढूंढ रहा था कई सालों से (२)
कितनी मिलती है आँखें ये
ख्वाबों से मेरे खयालो से
कि हक़ीक़त में हम, सपनो का सनम
यूँ पायेगे सोचा न था
कभी दिल के करीब..
कभी तनहा बैठे बैठे यूँ ही
पल में ही मैं ग़ुम हो जाती थी (२)
मैं भी कहाँ मैं रहती थी
अक्सर मैं तुम हो जाती थी
ये अजब सी खता, और इसकी सजा
यूँ पायेगे सोचा न था
कभी दिल के करीब, तुम्हे मेरे नसीब
यूँ लायेगे, सोचा न था
एक चाहत का पल, सब सवालो का हल
यूँ पायेगे, सोचा न था
कभी दिल के करीब..
Movie : Socha Na Tha (2005) / सोचा न था
Music : Sandesh Shandilya / सन्देश शांडिल्य
Lyrics : Irshad Kamil / इरशाद कामिल
Singers : Sadhana Sargam & Sandesh Shandilya / साधना सरगम, सन्देश शांडिल्य
Performed by : Abhay Deol & Ayesha Takia / अभय देओल, आएशा टाकिआ
Director : Imtiaz Ali / इम्तिआज़ अली
English Lyrics with Meaning (English Translation)
Kabhi Dil Ke Kareeb, Tumhe Mere Naseeb
Yun Layenge Socha Na Tha
Ek Chahat Ka Pal, Sab Sawalon Ka Haal
Yun Paayenge Socha Na Tha
Kabhi Dil Ke Kareeb
(Sometimes close to my heart, oh my luck
Will bring you, did not think
A moment of desire, the solution to all questions
will find it like this, did not think
Sometimes close to the heart..)
Aankhein Jo Ab Meri Aankhon Mein Hain
Dhoond Raha Tha Kai Salo Se (2)
Kitni Milti Hain Aankhein Yeh
Khwabon Se Mere Khayalon Se
Ke Haqiqat Mein Hum, Sapno Ka Sanam
Yun Paayenge Socha Na Tha
Kabhi Dil Ke Kareeb, Tumhe Mere Naseeb
(the eyes that are in my eyes now
Was looking for many years (2)
How similar are these eyes
from my dreams and thoughts
that in reality we, the lover of dreams
will find it like this, did not think
Sometimes close to the heart..)
Kabhi Tanha Baithe Baithe Yunhi
Pal Mein Hi Main Ghum Ho Jaati Thi (2)
Main Bhi Kahan Main Rehti Thi
Aksar Main Tum Ho Jaati Thi
Yeh Ajab Si Khata, Aur Iski Saza
Yun Paayenge Socha Na Tha
(Sometimes sitting alone just
I used to get lost in a moment (2)
where I used to lose myself
and often I used to be you
This strange mistake, and its punishment
will find it like this, did not think)
Kabhi Dil Ke Kareeb, Tumhe Mere Naseeb
Yun Layenge Socha Na Tha
Ek Chahat Ka Pal, Sab Sawalon Ka Haal
Yun Paayenge Socha Na Tha
(Sometimes close to my heart, oh my luck
Will bring you, did not think
A moment of desire, the solution to all questions
will find it like this, did not think
Sometimes close to the heart..)
FAQs
Sandesh Shandilya
Irshad Kamil
Sadhana Sargam & Sandesh Shandilya
Abhay Deol & Ayesha Takia
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Mere Khwabon Mein Jo Aaye Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | मेरे ख़्वाबों में जो आये
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने