Hindi Kala presents Gulzar‘s Poem Akhbaar about the Newspaper in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).
गुलज़ार की कविता अख़बार
सारा दिन मैं खून में लथपथ रहता हूँ
सारे दिन में सूख-सूख के काला पड़ जाता है ख़ून
पपड़ी सी जम जाती है
खुरच-खुरच के नाख़ूनों से चमड़ी छिलने लगती है
नाक में ख़ून की कच्ची बू
और कपड़ों पर कुछ काले-काले चकत्ते-से रह जाते हैं
रोज़ सुबह अख़बार मेरे घर
ख़ून से लथपथ आता है
Gulzar’s Poem Akhbaar in Roman Transcript
Saara Din Main Khoon Mein Lathpath Rehta Hoon
Saare Din Mein Sookh-Sookh Ke Kaala Pad Jaata Hai Khoon
Papdi Si Jam Jaati Hai
Khurch-Khurch Ke Naakhunon Se Chamdi Chhilne Lagti Hai
Naak Mein Khoon Ki Kacchi Boo
Aur Kapdon Par Kuch Kaale-Kaale Chakatte-Se Reh Jaate Hain
Roz Subah Akhbaar Mere Ghar
Khoon Se Lathpath Aata Hai
Gulzar’s Poem Akhbaar Meaning (English Translation)
All day long, I’m drenched in blood,
Drying whole day, blood becomes thick as mud.
A crust forms, brittle and tight,
Scraped by nails till skin takes flight.
The raw stench of blood fills the air,
Clothes bear darkened stains of despair.
Every morning, the newspaper arrives at my home
Blood-soaked, as though no hope survives.
You Might Also Like
Tags: