Gulzar Poetry Khet Ke Sabje Mein in Hindi & English with Meaning (English Translation) | गुलज़ार – खेत के सब्ज़े में

Please Share:
5/5 - (5 votes)

Hindi Kala presents Gulzar Poetry Khet Ke Sabje Mein | खेत के सब्ज़े में about a pathway in Hindi & English with the poem’s Meaning (English Translation).

gulzar-poetry-Khet-Ke-Sabje-Mein-in-hindi-english-with-meaning
Khet Ke Sabje Mein in Hindi Poem by Gulzar

गुलज़ार की यह कविता एक ‘पगडंडी’ के दुख और बेबसी को बहुत मार्मिक ढंग से बयां करती है। यहाँ पगडंडी को एक जीवित प्राणी की तरह दिखाया गया है, जो खेतों के हरे-भरेपन में दबकर ‘अधमुई लाश’ की तरह पड़ी है। जब राहगीर उसके ऊपर से तेज़ कदमों से गुज़रते हैं, तो वह दर्द से कराह उठती है। यह कविता उस निरंतर होने वाले संघर्ष और उपेक्षा की ओर इशारा करती है जो विकास की अंधी दौड़ में ‘रास्तों’ को झेलनी पड़ती है। यह हमें सोचने पर मजबूर करती है कि प्रगति की राह पर जो चीज़ें हमारे पैरों तले रौंदी जाती हैं, उनका भी अपना कोई अस्तित्व और दुख हो सकता है।

खेत के सब्ज़े में बेसुध सी पड़ी है दुबकी
एक पगडंडी की कुचली हुई अधमुई सी लाश

तेज़ कदमो के तले दर्द से कहराती है
दो किनारो पे जवां सिट्टो के चेहरे तककर

चुप सी रह जाती है ये सोच के बस
यूं मेरी कोख कुचल न देते राहगीर अगर

मेरे बेटे भी जवाँ हो गए होते अब तक
मेरी बेटी भी तो बयाहने के काबिल होती

~ गुलज़ार | Gulzar

Khet Ke Sabze Mein Besudh Si Padi Hai Dubki
Ek Pagdandi Ki Kuchli Hui Adhmui Si Lash

(Lying hidden, unconscious, deep in the field’s greenery,
Is the crushed and half-dead body of a pathway.)

Tez Kadmo Ke Tale Dard Se Kehrati Hai
Do Kinaro Pe Jawan Sitto Ke Chehre Takkar

(Groaning with pain beneath swift footsteps,
Staring up at the faces of young cornstalks lining both its borders.)

Chup Si Reh Jati Hai Ye Soch Ke Bas
Yun Meri Kokh Kuchal Na Dete Rahgeer Agar

(Remaining silent, thinking only this:
If travelers had not crushed my womb in this manner…)

Mere Bete Bhi Jawan Ho Gaye Hote Ab Tak
Meri Beti Bhi To Bayahne Ke Kabil Hoti

(My sons would also have grown to youth by now,
And my daughter, too, would be ready to be wed.)

~ गुलज़ार | Gulzar



Tags:

Please Share:

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!