Asha Bhosle’s song Yeh Hai Reshmi Zulfon Ka Andhera Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) from the movie Mere Sanam (1965).
Hats off to Music director O.P. Nayyar and the sweet and melodious voice of Asha Bhosle. It is a fantastic composition ever made in Indian films. Well done Nayyar Sahib. Enjoy the song.
🎵 Song | Yeh Hai Reshmi Zulfon Ka Andhera Na Ghabraiye |
🎬 Movie/Album | Mere Sanam (1965) |
🎼 Music | O.P.Nayyar |
✍️ Lyrics | Majrooh Sultanpuri |
🎤 Singer | Asha Bhosle |
👫 Actors | Mumtaz & Bishwajeet |
Yeh Hai Reshmi Zulfon Ka Andhera Lyrics in Hindi
ये है रेशमी जुल्फों का अँधेरा न घबराइए
जहाँ तक महक है मेरे गेसुओं की चले आइये
सुनिए तो ज़रा, जो हकीक़त है कहते हैं हम
खुलते रुकते इन रंगीं लबों की कसम
जल उठेंगे दिये जुगनुओं की तरह
जी तबस्सुम तो फरमाइए
प्यासी है नज़र, ये भी कहने की है बात क्या
तुम हो मेहमां, तो न ठहरेगी ये रात क्या
रात जाए रहे, आप दिल में मेरे
अरमां बन के रह जाईये
Lyrics in English with Meaning (Translation)
Yeh Hai Reshmi Zulfon Ka Andhera Na Ghabraiye
Jahan Tak Mahak Hai Mere Gesuon Ki Chalye Aaiye
(This is the darkness of silky hair, don’t be afraid
Come as far as the smell of my hairs goes)
Suniye To Zara Jo Haqiqat Hai Kehte Hain Hum
Khulte Rukte In Rangeen Labon Ki Kasam
Jal Uthenge Diye Jugnuon Ki Tarah
Ji Tabassum To Farmaiye
(Listen, I say what is the truth
I swear by these colorful lips
Lamps will light up like fireflies
Please just smile a little)
Pyaasi Hai Nazar Yeh Bhi Kehne Ki Hai Baat Kya
Tum Ho Mehman To Na Thehregi Yeh Raat Kya
Raate Jaaye Rahi Aap Dil Main Mere
Arma Ban Ke Rah Jayiye
(The eyes are thirsty, what is there to say
You are a guest, so won’t this night stay?
Night is going, you are in my heart
stay like a wish)
FAQs
Mere Sanam (1965)
Asha Bhosle
O. P. Nayyar
Majrooh Sultanpuri
Biswajeet & Mumtaz
Tags:
You Might Also Like:
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ
- Aashiqui (1990) – Nazar Ke Samne Jigar Ke Paas Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | नज़र के सामने जिगर के पास
- Aashiqui (1990) – Main Duniya Bhula Doonga Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | मैं दुनिया भुला दूँगा
- Aashiqui (1990) – Tu Meri Zindagi Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | तू मेरी ज़िन्दगी है
- Kal Ho Naa Ho (2003) – It’s The Time To Disco Lyrics Meaning (English Translation) | Vasundhara | Shaan | KK | Loy | इट्स द टाईम टू डिस्को