Mukesh & Lata Mangeshkar Ek Pyar Ka Nagma Hai Lyrics in Hindi & English with meaning (Translation) from the movie Shor (1972).
🎵 Song | Ek Pyar Ka Nagma Hai |
🎬 Movie/Album | Shor (1972) |
🎼 Music | Laxmikant – Pyarelal |
✍️ Lyrics | Santosh Anand |
🎤 Singer (s) | Lata Mangeshkar, Mukesh |
👫 Actor (s) | Nanda, Jaya Bhaduri, Manoj Kumar, Master Satyajit Puri, Prem Nath |
This is one of those timeless songs, And what makes “Ek Pyar Ka Nagma” so timeless? It is on everyone’s list of favorites. Part of it is that the lyrics are some of the best poetry written in accessible language. “Ek Pyar Ka Nagma” is rendered with almost magical emotion by Lata Mangeshkar and Mukesh–simultaneously a song of dream-like delight and tender melancholy. It’s incomparable. The song speaks to a deep love between two souls undergoing hardship, cherishing those brief precious moments spent together in happiness, and most of all, remaining hopeful. The song is simple, evocative, and one of the most beautiful you’ll ever hear. Please share your views on this song in the comment box below. Thanks! Enjoy the song. 🙂
Ek Pyar Ka Nagma Hai Lyrics in Hindi
एक प्यार का नगमा है,
मौजों की रवानी है
ज़िंदगी और कुछ भी नहीं,
तेरी मेरी कहानी है
कुछ पाकर खोना है, कुछ खोकर पाना है
जीवन का मतलब तो, आना और जाना है
दो पल के जीवन से, इक उम्र चुरानी है
ज़िन्दगी और…
तू धार है नदिया की, मैं तेरा किनारा हूँ
तू मेरा सहारा है, मैं तेरा सहारा हूँ
आँखों में समंदर है, आशाओं का पानी है
ज़िन्दगी और…
तूफ़ान तो आना है, आ कर चले जाना है,
बादल है ये कुछ पल का, छा कर ढल जाना है,
परछाईयाँ रह जाती, रह जाती निशानी हैं
ज़िन्दगी और…
English Lyrics with Meaning OR Translation
Ek Pyaar Ka Nagma Hai
Maujo Ki Rawani Hai
Zindgi Aur Kuch Bhi Nahi
Teri Meri Kahani Hai
(It is a song of love,
it is flow of waves
life is nothing but
story of you & me)
Kuch Pakar Khona Hai, Kuch Khokar Pana Hai
Jeevan Ka Matlab To, Aana Aur Jaana Hai
Do Pal Ke Jeevan Se, Ik Umar Churani Hai
Zindgi Aur …
(Got something to lose, got lose something to gain
The meaning of Life is all about coming and going
From the life of two moments, one age has to be stolen
Life is nothing but…)
Tu Dhaar Hai Nadiya Ki, Main Tera Kinara Hoon
Tu Mera Sahara Hai, Main Tera Sahara Hoon
Aankhon Mein Samandar Hai, Aashaon Ka Paan Hai
Zindgi Aur..
(You are the bank of the river, I am your bank
You are my support, I am your support
There is an ocean in the eyes, there is water of hope
Life is nothing but…)
Toofan To Aana Hai, Aa Kar Chale Jana Hai,
Baadal Hai Yeh Kuch Pal Ka, Chaa Kar Dhal Jana Hai,
Parchaaiyan Rah Jati, Rah Jaati Nishaani Hai
Zindgi Aur..
(The storm has to come, it has to come and go,
This is a cloud of a moment, it has to fade away
shadows remain, signs remain
Life is nothing but…)
And here is the version in the immortal voice of legendary singer Mukesh.
FAQs
Shor (1972)
Lata Mangeshkar & Mukesh
Laxmikant-Pyarelal
Santosh Anand
Nanda & Manoj Kumar
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने
- Kasoor (2001) – Zindagi Ban Gaye Ho Tum Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | ज़िन्दगी बन गए हो तुम
- Kasoor (2001) – Kitni Bechain Ho Ke Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | Udit Narayan | कितनी बेचैन हो के