Sarika Kapoor & Udit Narayan‘s song Mujhe Tere Jaisi Ladki Lyrics in Hindi & English with Meaning (Translation) is from the movie Raaz (2002), which starred Dino Morea & Bipasha Basu.
Song | Mujhe Tere Jaisi Ladki |
Movie | Raaz (2002) |
Music | Nadeem-Shravan |
Singer | Udit Narayan, Sarika Kapoor |
Lyricist | Sameer |
Actors | Dino Morea, Bipasha Basu |
मुझे तेरे जैसी लड़की लिरिक्स हिन्दी
मुझे तेरे जैसी लड़की मिल जाये तो
क्या बात हो
कभी पास बुलाये, कभी छुप के सताये
मेरा दिल धड़काये, मेरा चैन चुराए
मुझे तेरे जैसा लड़का मिल जाये तो
क्या बात हो
कभी पास बुलाये, कभी छुप के सताये
मेरा दिल धड़काये, मेरा चैन चुराए
मुझे तेरे जैसी लड़की…
आँखों में तेरी चाहत का नशा
ज़ुल्फों में तेरी खुशबू की घटा
मुझे अच्छी लगे तारीफ़ तेरी
अब नाम तेरे हर साँस मेरी
मदहोश बनाये, मेरा होश उड़ाये
मेरा दर्द बढ़ाये, नस-नस में समाये
मुझे तेरे जैसा लड़का…
ना मुझसे कभी तकरार करे
मुझे प्यार करे, बस प्यार करे
ना शक मुझपे कभी यार करे
जो सिर्फ मेरा ऐतबार करे
पलकों पे बिठाये, मेरे ख़्वाब सजाये
तन-मन महकाए, मेरी प्यास बुझाये
मुझे तेरे जैसी लड़की…
Mujhe Tere Jaisi Ladki Lyrics in English with Meaning (Translation)
Mujhe Tere Jaisi Ladki Mil Jaaye To
Kya Baat Ho
Kabhi Paas Bulaaye, Kabhi Chup Ke Sataaye
Mera Dil Dhadkaaye, Mera Chain Churaaye
(If I could find a girl like you,
What a wonderful thing that would be.
Sometimes draw me close, sometimes tease me secretly,
Make my heart race, steal my peace)
Mujhe Tere Jaisa Ladka Mil Jaaye To
Kya Baat Ho
Kabhi Paas Bulaaye, Kabhi Chup Ke Sataaye
Mera Dil Dhadkaaye, Mera Chain Churaaye
Mujhe Tere Jaisi Ladki…
(If I could find a boy like you,
What a wonderful thing that would be.
Sometimes draw me close, sometimes tease me secretly,
Make my heart race, steal my peace.
If I could find a girl like you…)
Aankhon Mein Teri Chahat Ka Nasha
Zulfon Mein Teri Khushboo Ki Ghata
Mujhe Achchi Lage Taarif Teri
Ab Naam Tere Har Saans Meri
Madhosh Banaye, Mera Hosh Udaye
Mera Dard Badhaye, Nas-Nas Mein Samaye
Mujhe Tere Jaisa Ladka…
(The intoxication of your desire in your eyes,
The cloud of your fragrance in your hair,
I like your compliments,
Now your name is in every breath of mine,
Make me intoxicated, take away my senses,
Increase my pain, permeate every nerve.
If I could find a boy like you…)
Na Mujhse Kabhi Takraar Kare
Mujhe Pyar Kare, Bas Pyar Kare
Na Shak Mujh Pe Kabhi Yaar Kare
Jo Sirf Mera Aitbaar Kare
Palkon Pe Bithaye, Mere Khwaab Sajaye
Tan-Man Mehkaaye, Meri Pyaas Bujhaye
Mujhe Tere Jaisi Ladki…
(Never argue with me,
Love me, only love me,
Never doubt me,
Who only trusts me,
Place me on your eyelids, decorate my dreams,
Scent my body and mind, quench my thirst.
If I could find a girl like you…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Raaz (2002)
Tags:
You Might Also Like:
- Aashiqui (1990) – Jaan E Jigar Jaaneman Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | जान-ए-जिगर जान-ए-मन
- Crook (2010) – Mere Bina Main Rehne Laga Hu Lyrics Meaning (English Translation) | Nikhil D’Souza | K.K. | मेरे बिना मैं रहने लगा हूँ
- Aashiqui (1990) – Nazar Ke Samne Jigar Ke Paas Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | नज़र के सामने जिगर के पास
- Aashiqui (1990) – Main Duniya Bhula Doonga Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | मैं दुनिया भुला दूँगा
- Aashiqui (1990) – Tu Meri Zindagi Hai Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | Anuradha Paudwal | तू मेरी ज़िन्दगी है