Hindi Kala presents Tum Agar Saath Dene Ka Vada Karo Lyrics from the movie Humraaz (1967). The song was sung by Mahendra Kapoor and filmed on Sunil Dutt and Vimi.
This is a melodious song with the flute, Santoor, and Sitar interludes; one of Music Director Ravi’s best works. The melodious voice of Mahendra Kapoor is just perfect for the song and poetry by Sahir Ludhianvi is just out of this world.
Some of you might don’t know that this actress Vimi in this movie was the daughter-in-law of music director Ravi. Later on, she separated from her husband and started living with a small-time producer but her film career didn’t pick up. She turned alcoholic soon and died in 1977.
Tum Agar Saath Dene Ka Vada Karo Lyrics in Hindi
तुम अगर साथ देने का वादा करो
मैं यूँ ही मस्त नगमे लुटाता रहूँ
तुम मुझे देख कर मुस्कुराती रहो
मैं तुम्हें देख कर गीत गाता रहूँ
कितने जलवे फिज़ाओं में बिखरे मगर
मैंने अब तक किसी को पुकारा नहीं
तुमको देखा तो नज़रें ये कहने लगी
हमको चेहरे से हटना गंवारा नहीं
तुम अगर मेरी नज़रों के आगे रहो
मैं हर एक शय से नज़रें चुराता रहूँ
तुम अगर…
मैंने ख़्वाबों में बरसों तराशा जिसे
तुम वही संगमरमर की तस्वीर हो
तुम न समझो तुम्हारा मुकद्दर हूँ मैं
मैं समझता हूँ तुम मेरी तकदीर हो
तुम अगर मुझको अपना समझने लगो
मैं बहारों की महफ़िल सजाता रहूँ
तुम अगर…
मैं अकेला बहुत देर चलता रहा
अब सफ़र ज़िन्दगानी का कटता नहीं
जब तलक कोई रंगीं सहारा न हो
वक़्त काफिर जवानी का कटता नहीं
तुम अगर हमकदम बनके चलती रहो
मैं ज़मीन पर सितारे बिछाता रहूँ
तुम अगर…
Movie: Humraaz (1967) / हमराज़
Music: Ravi / रवि
Lyrics: Sahir Ludhianvi / साहिर लुधियानवी
Singer: Mahendra Kapoor / महेंद्र कपूर
Performed By: Sunil Dutt, Vimi
English Lyrics & Translation of the song
Tum Agar Saath Dene Ka Waada Karo
Main Yun Hi Mast Nagme Lutata Rahoon
Tum Mujhe Dekh Kar Muskurati Raho
Main Tumhe Dekh Kar Geet Gaata Rahoon
(As long as you promise to be with me
I will keep singing beautiful songs for you
if you keep looking at me and smile
I will keep looking at you and sing for you)
Kitne Jalwe Fizaon Mein Bikhre Magar
Maine Ab Tak Kisi Ko Pukaara Nahi
Tumko Dekha To Nazerin Yeh Kehne Lagi
Humko Chehre Se Hatna Gawara Nahi
Tum Agar Meri Nazron Ke Aage Raho
Main Har Ek Shay Se Nazrein Churata Rahoon
Tum Agar Saath….
(Many beautiful temptation came in my way
I have never been attracted to any of them
As soon as I took one look at you
I was not able to take my eyes off you
If you are in presence in front of my eyes
I can avoid all other temptations)
mahendra kapoor tum agar saath dene ka vada karo
Maine Khawabon Mein Barso Tarasha Jise
Tum Wahi Sangmarmar Ki Tasveer Ho
Tum Na Samjho Tumhara Muqaddar Hoon Main
Main Samjhta Hoon Tum Meri Taqdeer Ho
Tum Agar Mujhko Apna Samjhne Lago
Main Baharo Ki Mehfil Sajata Rahoon
Tum Agar Saath…
(That statue which I sculpted in my dreams for years
You are that image of that marble
You may don’t think that I am your destiny
But I believe you are my destiny
If you think of me as yours
I will arrange the parties of springs)
Main Akela Bahut Der Chalta Raha
Ab Safar Zindgani Ko Kat-Ta Nahi
Jab Talak Koi Rangee Sahara Na Ho
Waqt Qafir Jawani Ka Kat-Ta Nahi
Tum Agar Humkadam Ban Ke Chalti Raho
Main Zameen Par Sitare Bichhata Rahoon
Tum Agar Saath…
(I have been walking for so long lonely
But now i can’t live this life lonely
If someone does not have a beautiful partner
The time of youth becomes unbearable
if you walk beside me with each footsteps
I will bring downs stars to earth under your feet)
Tags:
You Might Also Like:
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Mere Khwabon Mein Jo Aaye Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | मेरे ख़्वाबों में जो आये
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Ho Gaya Hai Tujhko To Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Udit Narayan | हो गया है तुझको तो
- Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) – Tujhe Dekha To Ye Jana Sanam Lyrics Meaning (English Translation) | Lata Mangeshkar | Kumar Sanu | तुझे देखा तो ये जाना सनम
- Kasoor (2001) – Koi To Saathi Chahiye Lyrics Meaning (English Translation) | Kumar Sanu | कोई तो साथी चाहिए
- Kasoor (2001) – Dil Mera Tod Diya Usne Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | दिल मेरा तोड़ दिया उसने